プロフィール
「想定内」は英語では within expectations や expected または predictable などで表現することができます。 This is an event within expectations, so there is no problem at all. Please follow this manual. (これは想定内の出来事なので全く問題ありません。このマニュアルに従ってください。) ※ちなみに「想定外」と言いたい場合は unexpected と表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「素直に従わない」は英語では don't honestly follow や don't obediently obey などで表現することができると思います。 She is in the terrible twos, so my daughter doesn't honestly follow what I say. (イヤイヤ期なので、娘は言うことに素直に従ってくれません。) ※ちなみに obey の場合は、法律や何かの決まりなどによって、「従う」というニュアンスのため、強制的な側面が follow より強くなります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「素行」は英語では behavior や conduct などで表現することができると思います。 I'm sure he's smart, but he has bad behavior. If fix that, he will be perfect. (確かに頭は良いと思うけど、彼は素行が悪いんだよね。そこを直せば完璧だよ。) ※ smart(頭が良い、賢い、など) ※ちなみに behavior には「態度」という意味もありますが、ニュアンス的には「素行」や「行動」から出る「態度」という感じになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「全力を尽くして頑張ります 」は英語では I will do my best. や I will make my best effort. などで表現することができます。 I am honored to be appointed as the person in charge. I will do my best to make this new project a success. (責任者に任命頂き光栄です。この新プロジェクトを成功させる為、全力を尽くして頑張ります。) ※ person in charge(責任者、担当者、など) ※ちなみに I will do my best. は「全力を尽くして頑張る」という意味はあるのですが、定番のフレーズなので、インパクトは残せないと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「全部終わらせないといけない」は英語では have to finish it all や must finish it all などで表現することができます。 I'm sorry, I can’t go. I have to finish it all by the end of the day. (ごめんなさい、無理です。今日中に全部終わらせないといけないんです。) ※ちなみに by 〜(〜までに)と似た表現に before 〜がありますが、before の場合は「〜より前に」という意味になり 〜 の部分は含まれません。 ※ちなみに must は have to より、さらに強めのニュアンスになるので、あまり使われない表現だとは思います。 ご参考にしていただければ幸いです。