Saki Endo

Saki Endo さん

2024/04/16 10:00

郷土色 を英語で教えて!

その地方独特の行事が多いので、「郷土色が濃い地方だ」と言いたいです。

0 68
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/20 14:21

回答

・local flavor

ご質問をアレンジして「津軽は郷土色が強い地方です」という文で考えてみましょう。

「郷土色」は「地方色」のニュアンスで「local flavor」と表すことが可能です。「try a morning at the street market for local flavor(郷土色を味わうために朝市に出てみる)」というような用例が有ります。

構文は、第二文型(主語[Tsugaru]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[region])に形容詞句(郷土色が濃い:with a strong local flavor)を組み合わせて構成します。

たとえば"Tsugaru is a region with a strong local flavor.''とすれば上記日本文の意味になります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/20 00:01

回答

・local color
・regional colour

local color
郷土色

local は「地元の」「郷土の」などの意味を表す形容詞ですが、「局所的な」という意味も表せます。また、color は「色」という意味を表す名詞ですが、動詞として「色を付ける」「染める」などの意味も表せます。

It’s a region with a strong local color.
(郷土色が濃い地方だ。)

regional colour
郷土色

regional も「郷土の」という意味を表す形容詞ですが、local と比べて、固いニュアンスの表現になります。また、color(色)は、イギリス英語では、colour と綴られます。

I feel the regional colour in his work.
(彼の作品からは、郷土色を感じるよ。)

役に立った
PV68
シェア
ポスト