Yuta Hino

Yuta Hinoさん

2024/08/01 10:00

郷土菓子 を英語で教えて!

おばあちゃんのところへ行くので、「お土産に郷土菓子買って来るね」と言いたいです。

0 407
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・local specialty sweets
・Regional specialty confections.

「local specialty sweets」は、その土地ならではの特別なスイーツ、つまり「ご当地スイーツ」や「名物のお菓子」を指す、親しみやすい表現です。

旅行先で「ここの名物スイーツは何?」と聞いたり、お土産を紹介したりするときにぴったり。「このお菓子、ここでしか買えないんだよ!」というニュアンスで気軽に使える言葉です。

I'll pick up some local specialty sweets for you as a souvenir.
お土産に郷土菓子を買って来るね。

ちなみに、「Regional specialty confections」は「その土地ならではの名物お菓子」といった感じです。旅行先でお土産を探す時や、ご当地グルメを紹介する時に「ここの名物お菓子は何?」みたいに気軽に使える便利な言葉ですよ。

I'll pick up some regional specialty confections for you as a souvenir.
お土産に郷土菓子を買ってくるね。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/08 16:22

回答

・traditional sweets
・local sweets

1. traditional sweets
「郷土菓子」

「郷土」とは「伝統的」「昔からの」という意味を持つ日本語の単語です。英語では、「伝統的な」という意味の形容詞 traditional という単語に、「お菓子」という意味の sweet(s) を使って表しましょう。traditional の後には food (料理)や architecture (建築)など様々な単語をつけて使うこともできます。

例文:
I'll bring some traditional sweets for a souvenir.
お土産に郷土菓子買って来るね。

2. local sweets
「郷土菓子」

「郷土菓子」はその他にも、local という単語を使って表すこともできます。local は「地元の」や「地方の」という意味のある単語です。

例文:
I'll bring some local sweets for a souvenir.
お土産に郷土菓子買って来るね。

役に立った
PV407
シェア
ポスト