sarinaさん
2023/07/25 10:00
郷土愛 を英語で教えて!
地元の話をする時に使う「郷土愛」は英語でなんというのですか?
回答
・local pride
「地元の誇り」と訳すことができます。
地元に対して誇りを持っているという意味で、郷土愛を示します。
例文
There is a lot of local pride in this town, especially when it comes to its unique food culture.
この町には地元への誇りが強く、特に独自の食文化に関してはその気持ちが顕著です。
especially :副詞で「特に」という意味。
it comes to :「~に関して」という意味の慣用句。
unique :「独自の」と言う意味。ユニーク。
他の表現としては love for one's hometown もあります。
例文
He has a strong love for his hometown.
彼は故郷を強く愛しています。
どちらも郷土愛と訳せますが、日本語の会話で「郷土愛が強いよね」と話す時、どちらかというと誇りに似たようなニュアンスを持っていますよね。
ですので、私は local pride の方がよりぴったりくるなと思います。
使い分けて会話を楽しんでください!