プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 212
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

driving route 運転経路 driving は「運転」(名詞)や「運転の」(形容詞)などの意味を表す表現ですが、「強烈な」「激しい」などの意味で使われることもあります。また、route は「道」「経路」などの意味を表す名詞ですが、「手段」「方法」などの意味で使われることもあります。 ※ちなみに driving force と言うと「原動力」「立役者」などの意味を表せます。 Since it’s a delivery job, I think I'm gonna first try to memorize the driving route. (配達の仕事なので、運転経路をまず覚えようと思います。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 449
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

feel embarrassed 気恥ずかしい embarrassed は「恥ずかしい」「気恥ずかしい」などの意味を表す形容詞ですが、周りの目に対して感じる恥ずかしさに対して使われる表現になります。 It was unintentional so I felt embarrassed. (意図的ではなかったので、気恥ずかしく感じた。) ※ unintentional(意図的ではない、わざとじゃない、など) feel ashamed 気恥ずかしい ashamed も「恥ずかしい」「気恥ずかしい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは、自分が自分に感じる恥ずかしさに対して使われる表現になります。 I felt ashamed because I wasn't satisfied with the content. (内容に納得いかなかったので、気恥ずかしかった。)

続きを読む

0 516
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

easygoing social status 気楽な身分 easygoing は「気楽な」「のんきな」「おおらかな」などの意味を表す形容詞になります。また、social status は「身分」「社会的地位」などの意味を表す表現です。 Since retiring, my husband has been spending his time doing what just he likes, so he has an easygoing social status. (退職後は好きなことばかりして過ごしているので、うちの主人は気楽な身分だ。) comfortable standing 気楽な身分 comfortable は「心地良い」「快適な」などの意味を表す形容詞ですが、「気楽な」というニュアンスも表せます。また、standing は「立っている」「立ったままの」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「地位」「身分」などの意味を表せます。 I wanna retire early and have a comfortable standing. (俺も早く引退して、気楽な身分になりたいよ。) ※wanna は want to を略したスラング表現です。

続きを読む

0 183
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fail in one's duty 義理が悪い fail は「失敗する」「間違う」などの意味を表す動詞ですが、「怠る」「果たさない」などの意味も表せます。また、duty は「義務」「義理」「責務」「職務」などの意味を表す名詞です。 I fail in my duty because my colleagues are always helping me but I can't do anything. (同僚にはいつも助けてもらってばかりで自分は何もできていないので、義理が悪い。) ungrateful 義理が悪い ungrateful は「義理が悪い」「恩知らずな」などの意味を表す形容詞になります。 Sorry, but I can't do it because it’s ungrateful for him. (悪いけど、彼に義理が悪いからそれは出来ない。)

続きを読む

0 568
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

frequently drop by 足しげく通う frequently は「足しげく」「頻繁に」などの意味を表す副詞になります。また、drop by 〜 で「〜に通う」「〜に顔を出す」というような意味を表せます。 I frequently drop by there just to see him at first glance. (彼に一目会いたいがために、足しげく通っています。) often drop by 足しげく通う often も「足しげく」というような意味を表す副詞ですが、多少、frequently より、頻度が少ないニュアンスになります。 I like the vibes, so I often drop by his shop. (雰囲気が好きなので、彼の店に足しげく通ってます。) ※ vibe は、vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表せます。

続きを読む