プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 518
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

soothing girl 癒し系女子 soothing は「落ち着かせる」「慰める」「心が休まる」などの意味を表す形容詞なので、「癒し系の」というニュアンスを表せます。また、girl は「女子」「女の子」「少女」などの意味を表す名詞です。 She's a soothing girl, so she's basically attractive to the boys. (彼女は癒し系女子だから、基本的に男の子にモテるよ。) soothing young woman 癒し系女子 「女子」という表現は、若い女性に対して使われることもあるので、そのような場合は、young woman で言い表せます。 I wanna be a soothing young woman like her. (私も彼女みたいな癒し系女子になりたい。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。

続きを読む

0 191
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

empty name 虚名 empty は「空の」「中身のない」などの意味を表す形容詞ですが、比喩的に「空虚な」「虚しい」などの意味も表せます。(動詞として「空にする」という意味も表現できます。)また、name は「名前」という意味を表す名詞ですが、動詞として「名前を付ける」「指名する」などの意味を表せます。 It's all just an empty name. I know the inside story. (そんなの全部、虚名だよ。僕は内情を知ってるんだ。) empty reputation 虚名 reputation は「評判」「世評」などの意味を表す名詞ですが、「噂」という意味で使われることもあります。 To be honest, I don't think it's an empty reputation. (正直、僕はそれが虚名だとは思わない。)

続きを読む

0 600
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

it depends on the performance 出来次第 it depends on 〜 で「〜次第」「〜による」などの意味を表せます。また、performance は「業績」「成績」「演奏」などの意味を表す名詞ですが、「出来栄え」という意味も表せます。 Whether you are hired as a permanent employee depends on your performance during the trial employment period. (本採用されるかは、試用期間の仕事の出来次第です。) ※ permanent employee(正社員、常勤従業員、など)

続きを読む

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

huge movie 巨編映画 huge は「巨大な」「大きい」などの意味を表す形容詞ですが、似た意味を表す代表的な表現の big と比べて、「大きい」というニュアンスが強めになります。また、movie は「映画」という意味を表す名詞ですが、「娯楽映画」に対して使われる傾向がある表現になります。 It took 15 years to make. It's a huge movie. (制作に15年かかってるんだ。巨編映画だね。) huge film 巨編映画 film も「映画」という意味を表す名詞ですが、こちらは「記録的価値の高い映画」「芸術的価値の高い映画」などに対して使われる傾向がある表現になります。 You should see his huge films because it will be helpful. (参考になるから、彼の巨編映画は見たほうがいい。)

続きを読む

0 744
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

person who laughs easily 笑い上戸 laugh は「(声を出して)笑う」という意味を表す動詞ですが、名詞として「笑い」「笑い声」などの意味も表せます。また、easily は「簡単に」「容易に」という意味を表す副詞です。 She laughs easily. It's fun to be with her. (彼女は笑い上戸です。一緒にいる楽しいですよ。) cheerful drinker 笑い上戸 cheerful は「陽気な」「明るい」などの意味を表す形容詞になります。また、drinker は「酒飲み」という意味を表す名詞なので、cheerful drinker は「陽気な酒飲み」という意味の「笑い上戸」という意味を表せます。 The general affairs manager is a cheerful drinker, so he laughs a lot when he’s drunk. (総務部長は笑い上戸なので、酔っ払うとよく笑いますよ。)

続きを読む