プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 460

「有刺鉄線」は英語では barbed wire や razor wire などで表現することができます。 My clothes got caught in the barbed wire. (洋服が有刺鉄線に引っ掛けちゃった。) To put it bluntly, this city is not safe, so I installed razor wire on the walls of my house. (この街ははっきり言って、治安が悪いので、自宅の塀に有刺鉄線を設置した。) ※ blunt は「無愛想な」「率直な」という意味ですが(副詞にすると bluntly)スラングとして「煙草のように巻かれたマリファナ」という意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 477

「有効期間内」は英語では within the valid period や within the effective period または within the expiration period などで表現することができます。 ※ちなみに 「期限切れ」は英語では expire で表現できます。 Please renew the contract within the valid period. (有効期間内に契約を更新してください。) This coupon can be used within the effective period. (有効期間内はこのクーポンが使えます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 346

「鍍金が剥げる」は英語では reveal one's true colors や betray oneself などで表現することができます。 ※「本性を表す」の場合、 shows one's true colors で表現できます。 If this fact becomes known to the public, it will reveal his true colors. (この事実が世間に発覚すれば、彼の鍍金が剥げるだろう。) He will betray himself in near future. (近いうちに、彼の鍍金は剥げるだろう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 501

「途中で拾う」は英語では pick up on the way や pick up along the way などで表現することができます。 ※ pick up はスラングとして「ナンパする」という意味で使われることがあります。 I'll pick you up on the way. Wait for me at the convenience store in front of the station. (途中で拾ってくよ。駅前のコンビニで待ってて。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 525

「徒歩圏内」は英語では within walking distance または within walking range などで表現することができるかなと思います。 Excuse me, is the museum within walking distance? (すみません、美術館は徒歩圏内ですか?) The hotel is within walking range from the station, so no worries. (ホテルは駅から徒歩圏内にあるので、問題ないよ。) ※ no worries はスラングで「問題ない」や「気にしないで」というニュアンスで使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む