プロフィール
2023/05/26 17:04
「裏表のない人」は英語では truthful person や be genuine and sincere などを使って表現することができます。 ※逆に「裏表のある人」の場合は two-faced person と表現できます。 He is a truthful person. That's why everyone likes him. (彼は裏表のない人だ。だからみんなに好かれているんだ。) She is genuine and sincere, so it's easy to be with her. (彼女は、裏表のない人なので、一緒にいると楽です。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/26 14:35
「裏道」は英語では back road や back street などで表現することができます。 ※ちなみに street を使ったスラングで street smart というのがあるのですが、意味としては、「世の中を知ってる」「経験を積んでる」というニュアンスです。 Do you know a back road to avoid traffic jams? (渋滞を避けれる裏道をご存知ですか?) This town is very beautiful in front of the station, but the scenery changes when you enter the back street. (この街は駅前はとても美しいのですが、裏道に入ると景色が変わります。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/26 14:23
「理屈が通らない」は英語では It doesn't make sense. や It is illogical. などで表現することができると思います。 ※ make sense は「理屈が通ってる」という意味で使えるのですが、「なるほどね」のような相槌としても使えます。 Don't be selfish. It doesn't make sense. (自分勝手なことやめろよ。それじゃ理屈が通らないよ。) What is the explanation now? It is illogical. (今の説明は何?それじゃ理屈が通らないよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/26 14:12
「利益効率」は英語では profit efficiency と表現することができます。 In my case, the profit efficiency of working from home is very poor. I have half a mind to want to quit. (俺の場合、在宅ワークの利益効率はすごく悪いよ。辞めたいくらい。) ※ have half a mind to 〜で「〜したいくらい」「〜してもいい」というニュアンスを表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/26 12:41
「乱気流」は英語では turbulence や turbulent air などで表現することができます。 I'm not feeling well because of the turbulence. (乱気流のせいで気分がすぐれません。) Suddenly, turbulent air occurred, causing the cabin to shake violently. (突然、乱気流が発生し、機内が激しく揺れた。) ※ shake は「揺れる」という意味ですが、スラングとしてshake it は「急げ」という意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。