プロフィール
It’s unbalanced, right? バランス悪くね? unbalanced は「バランスの悪い」「不均衡な」などの意味を表す形容詞ですが、「精神が不安定な」「狂った」などの意味で使われることもあります。また、right? は、文末に置くことで「〜だよね?」「〜じゃね?」というような意味を表現出来ます。 Why do you do such a thing? It’s unbalanced, right? (なんでそんなことしてるの?バランス悪くね?) It’s imbalanced, right? バランス悪くね? imbalanced も「バランスの悪い」「不均衡な」などの意味を表す形容詞になります。 Is this the work you created? It’s imbalanced, right? (これが君の作った作品なの?バランス悪くね?)
I admire you. 尊敬するわ。 admire は「尊敬する」「憧れる」「見惚れる」などの意味を表す動詞になります。 I can't do such things. I admire you. (私には出来ない。尊敬するわ〜。) I respect you. 尊敬するわ。 respect も「尊敬する」や「敬意を払う」などの意味を表す動詞ですが、admire と比べて、客観的なニュアンスが強めな表現になります。 ※名詞として「尊敬」という意味も表せます。 How can you come up with something like that? I respect you. (なんでそんなことを思い付くの?尊敬するわ。)
I can't speak well. 舌が回らない。 speak は「話す」という意味を表す動詞ですが、「会話をする」というニュアンスではなく、「一方的に話す」という意味を表す表現になります。 Oh my gosh. I'm nervous so I can't speak well. (やばいな。緊張して舌が回らないよ。) I'm tongue-tied. 舌が回らない。 tongue-tied は「舌の回らない」「舌足らずの」などの意味を表す形容詞になります。 ※ tongue(舌)は、「言葉遣い」「言語能力」といった意味で使われることもあります。 I'm tongue-tied, so could you say it for me? (舌が回らないから、代わりに言ってくれるかな?)
You can't miss it. 見落とすことはないよ。 you can't 〜 で「〜できない」「〜することはない」などの意味を表せます。また、miss は「見落とす」「見逃す」などの意味を表す動詞ですが、「聞き逃す」「乗り損なう」「恋しく思う」など、幅広く使える表現になります。(名詞として「少女」「若い女性」という意味で使われることもあります。) ※you can't 〜 は、(子供に向かって)「〜しちゃダメ」というニュアンスでも使われます。 It's pretty big, so you can't miss the shop's signboard. (かなり大きいから、そのお店の看板は見落とすことはないよ。)
be short-tempered 癇癪持ち short-tempered は「短気な」「怒りっぽい」などの意味を表す形容詞なので、「癇癪持ち」に近い意味を表せます。 I don't know the details, but she is so short-tempered. (詳しくは知らないけど、彼女はひどい癇癪持ちだね。) be hot-tempered 癇癪持ち hot-tempered も「短気な」「怒りっぽい」などの意味を表す形容詞になります。 ※hot は「熱い」「暑い」「激しい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「セクシーな」などの意味も表せます。 I used to be hot-tempered when I was an elementary school student. (私は小学生の頃は、癇癪持ちだったんだ。)
日本