プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 437
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Great! お見事! great は「見事な」「素晴らしい」「最高の」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスがある表現になります。 Great! That was a good presentation! (お見事!良いプレゼンだったよ!) It’s fire! お見事! fire は「火」や「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「見事な」「すごい」「最高」などの意味を表せます。 It’s fire! This is the first time I've listened this song, it's wonderful! (お見事!この曲初めて聞いたけど、素晴らしいよ!)

続きを読む

0 640
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

hanging garden 空中庭園 hanging は「ぶら下がった」「吊り下がった」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「絞首刑」という意味で使われることもあります。また、garden は「庭」「庭園」などの意味を表す名詞ですが、「果樹園」「花畑」などの意味も表せます。 I'd like to see the tourist attraction, the hanging garden. (観光名所の空中庭園というものを見てみたい。) aerial garden 空中庭園 aerial は「空中の」「空中にある」などの意味を表す形容詞ですが、「架空の」「空想の」という意味も表せます。 We’re planning to build an aerial garden around here. (この辺りに空中庭園を作るつもりです。)

続きを読む

0 411
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I don't know how to communicate with my teenage daughter. 10代の娘とどうコミュニケーションをとればいいのかわからない。 I don't know は「わからない」「知らない」などの意味を表す代表的な表現ですが、少し素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。また、teenage は「10代の」という意味を表す形容詞ですが、13歳から19歳までの「10代」に対して使われる表現になります。 Lately, I don't know how to communicate with my teenage daughter. What do you think about it? (最近、10代の娘とどうコミュニケーションをとればいいのかわからない。どう思う?)

続きを読む

0 788
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

kitchen drinker キッチンドリンカー kitchen drinker で「台所で飲む人」という「キッチンドリンカー」の意味を表現できます。また、kitchen は「台所」「厨房」などの意味に加えて、「調理係」という意味で使われることもあります。 I have to be careful not to become a kitchen drinker. (キッチンドリンカーにならないようにしなくては。) kitchen drunk キッチンドリンカー drunk は「酔った」「酔っ払った」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「酔っ払い」という意味も表せます。 Actually, I was a kitchen drunk when I was younger. (実は私は若い頃、キッチンドリンカーでした。)

続きを読む

0 1,126
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lost trust 信頼を損ねた lost は lose の過去形で、「失った」「損ねた」「迷った」などの意味を表す形容詞になります。(「亡くなった」という意味で使われることもあります。)また、trust は「信頼する」「信用する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「信頼」「信用」などの意味も表現できます。 She lost trust of her colleagues by the behavior. (彼女の言動は同僚の信頼を損ねましたね。) lost confidence 信頼を損ねた confidence は「自信」という意味を表す名詞ですが、「信頼」という意味も表せます。trust と比べると、客観的なニュアンスのある表現になります。 By this matter, I lost confidence of my client. (今回の件で、クライアントからの信頼を損ねた。)

続きを読む