プロフィール
「うちの部署で会議があります 」は英語では There will be a meeting at our department. や We will have a meeting at our department. などで表現することができます。 There will be a meeting at our department from 1 o'clock. Is it possible to stop the construction during that time? (1時からうちの部署で会議があるんです。その間、工事を中断することは出来ますか?) ※「会議」は conference でも表現できますが、こちらの場合、社内会議というよりは、もっとフォーマルな会議だったり、もっと規模が大きい会議のニュアンスがあると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「うちでの小槌」は英語では magic mallet や mallet of luck などで表現することができると思います。 In Japan, there is a story called the magic mallet. I think it seems like a magic lamp. (日本にも打ち出の小槌というお話があるね。魔法のランプと似てると思う。) ※ちなみに magic は「魔法」や「手品」という意味のイメージが強いかと思いますが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ウジがわく」は英語では get maggots や get roundworms などで表現することができます。 You should clean your room more. People say that widower gets maggots. (もっと部屋を綺麗にした方がいいよ。男やもめにウジがわくと言うからね。) ※「男やもめにウジがわく」の「ウジがわく」は比喩表現ですが、上記は直訳に近い形で訳しています。 ※ちなみに maggot はかなりキツめの悪口としても使われることがあります。(日本ではあまり言わないと思いますが「ウジ虫野郎」みたいな感じです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ウェブデザインをする会社 」は英語では company that does web design や web design agency などで表現することができると思います。 We don't have designers at our company, so we are looking for a company that does web design. (弊社にはデザイナーがいないので、ウェブデザインをする会社を探しています。) ※ちなみに agency の場合は、広義の意味での会社というより、「代行会社」「代理店」という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ウエストを細くしたい」は英語では I want to slim my waist. や I want to slim down my waist. などで表現することができます。 The reason I started dieting is because I want to slim my waist. (ダイエットを始めた理由は、ウエストを細くしたいからです。) ※ちなみに、日本では「シェイプアップする」という言い方もしますが、英語で shape up というと「きちんとやる」や「行いを改善する」というような意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。