プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,218
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

have to go through procedure 手続きする必要がある have to は「〜しなければいけない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、go through procedure で「手続きをする」「処置をする」などの意味を表す表現です。 To buy a car, you have to go through procedure. (車を購入するには、手続きする必要がある。) need to go through formalities 手続きをする必要がある need to も「〜する必要がある」という意味を表す表現ですが、have to と比べ、主観的なニュアンスの表現になります。また、formality も「手続き」と言う意味を表す名詞ですが、こちらは「形式的なこと」という意味も表せます。 You need to go through formalities, so you should get there early. (手続きする必要があるから、早めに行った方がいい。)

続きを読む

0 488
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

rigidity 杓子定規 rigidity は「厳格」「厳正」などの意味を表す名詞ですが、「頑固」「杓子定規」などのようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。また、rigid とすると、形容詞として「頑固な」「杓子定規な」という意味を表せます。 What a rigid person. How can you not get? (杓子定規な人だ。なんで理解出来ないの?) inflexible way 杓子定規 inflexible は「 曲がらない」という意味を表す形容詞で、「融通のきかない」「頑固な」などの意味も表せます。また、way は「道」という意味を表す名詞ですが、「やり方」「手法」などの意味も表現できます。 Your inflexible way won't be useful in this industry. (この業界では君の杓子定規は役に立たないよ。)

続きを読む

0 486
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

struggle 手こずる struggle は「苦戦する」「苦労する」「手こずる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「闘争」「奮闘」などの意味を表せます。 I'm not good with computers, so I often struggle to register my credit card information. (私はパソコンが苦手なので、よくクレジットカード情報の登録に手こずります。) have a hard time 手こずる hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスになります。) If you follow the tactics, you won't have a hard time with him. (作戦通りにやれば、彼に手こずることはない。)

続きを読む

0 457
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A weird thing happened. 奇妙なことが起きた。 weird は「奇妙な」という意味を表す形容詞ですが、「不気味な」というような、恐怖を感じさせるようなネガティブなニュアンスがある表現になります。また、happen は「起こる」「生じる」などの意味を表す動詞ですが、「実現する」というニュアンスで使われることもあります。 I can't explain it well, but a weird thing happened. (うまく説明出来ないけど、奇妙な事が起きた。) A strange thing happened. 奇妙なことが起きた。 strange も「奇妙な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは、あまりネガティブなニュアンスはなく、比較的フラットな表現になります。(「不思議な」というような。) Hey, listen, a strange thing happened. (ねえ、聞いて。奇妙な事が起きたんだ。)

続きを読む

0 377
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

lint 糸くず lint は「糸くず」「綿ぼこり」などの意味を表す名詞になります。 There's some lint on your clothes. I will get it off for you. (服に糸くずがついているよ。取ってあげる。) thread waste 糸くず thread は「糸」や「ひも」などの意味を表す名詞ですが、(ネット掲示板などの)「スレッド」という意味も表せます。また、waste は「ゴミ」「廃棄物」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「無駄にする」「浪費する」などの意味を表現できます。 After work, the workbench is covered in thread waste, so we all clean it up. (作業後は作業台の上が糸くずだらけになるので、みんなで掃除します。)

続きを読む