プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,157

「ただ、~するだけ」は英語では just do something や only do something で表現することができると思います。 We don't do anything special. We just drink coffee and chat. (特別なことしないよ。ただ、コーヒー飲んで、おしゃべりするだけだよ。) ※anything special で「何か特別なこと」を表現できます。 It's boring because we only watch movies at his house always. (私達、いつも彼の家で、ただ映画を見るだけなので退屈なの。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 914

「タグを切ってください」は英語では Please cut the tag off. や Could you take the tag off? などで表現することができます。 ※could you のほうがより丁寧な表現になると思います。please も丁寧ですが、命令形のニュアンスがあります。 I want to use it right away, so please cut the tag off. (すぐに使いたいのでタグを切ってください。) Excuse me, this is a present for my mother, so could you take the tag off? (すみません、これは母へのプレゼントなので、タグを切ってください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 324

「タグはついています」は英語では It has the tag. や It's tagged. などで表現することができます。 ※ちなみに、英語で「鬼ごっこ」のことを tag と言います。 The size of the skirt doesn't fit, so could you exchange it? It still has the tag. (スカートのサイズが合わなかったので交換していただけますか?タグはまだついています。) It's tagged, so I'll take it. (タグが付いてるので、お取りしますね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 583

「タクシーを拾う」は英語では hail a taxi や get a cab などで表現することができます。 If you don't particularly want to walk, I'll hail a taxi. (特に歩きたいわけでなければ、タクシーを拾うよ。) ※ちなみに hail には「称賛する」や「歓迎する」という意味もあります。 We don't have much time, so let's get a cab. (あまり時間がないから、タクシーを拾いましょう。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,911

「タクシーを呼ぶ」は英語では call a taxi や call a cab と表現することができます。 ※スラングですが cabby と言うこともあります。 Excuse me, I want to go to ○○, so could you call me a taxi? (すみません、○○に行きたいので、タクシーを呼んでもらえますか?) It's quite a distance to the destination, so I'll call a cab. (目的地まではかなり距離があるので、タクシーを呼びますね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む