プロフィール
You should come to hang out. 遊びにおいで。 hang out は「遊ぶ」「つるむ」「ダラダラ時間を一緒に過ごす」などの意味を表す表現で、10代後半辺りからの「(友人と)遊ぶ」はこちらで表せます。また、hangout とすると「たまり場」という意味を表せます。 I renovated my house, you should come to hang out next time! (家をリフォームしたんだ、今度遊びにおいでよ!) Come over and play. 遊びにおいで。 come over は「やってくる」という意味を表す表現ですが、よく「家にくる」という意味で使われます。また、play も「遊ぶ」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(子供が)遊ぶ」というニュアンスになります。 Daddy bought me a new doll. I wanna show you, so come over and play. (パパに新しい人形を買ってもらったの。見せたいから、遊びにおいで。)
It was tasty. 美味しかった。 tasty は「美味しい」という意味を表す代表的な形容詞になります。また、「魅力的な」という意味で使われることもあります。 ※delicious の場合は「めちゃくちゃ美味しい」というようなニュアンスになります。 It was tasty. How are you such a good cook? (美味しかった。なんでそんなに料理が上手いの?) ※be a good cook は「いい料理人である」という意味を表す表現ですが、よく「料理が上手い」という意味で使われます。 It was good. 美味しかった。 good は「良い」「上手い」などの意味を表す形容詞ですが、「美味しい」という意味で使われることもあります。(客観的なニュアンスの表現です。) It was good. The vibes of this restaurant are also nice. (美味しかった。この店、雰囲気もいいね。) ※vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表せます。
Could you tell me? 教えてください。 could you 〜? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表す表現になります。 I'm so interested in that. Could you tell me? (それ、すごく興味あります。教えてください。) Please teach me. 教えてください。 please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じがでます。また、teach も「教える」という意味を表す動詞ですが、こちらは「(技術や学問などを)教える」というニュアンスの表現になります。 I need your skills. Please teach me. (あなたの技術が必要だ。教えてください。)
Can I use a credit card? クレジットカード使えますか? can I 〜 ? は「〜出来ますか?」「〜していいですか?」という意味を表すカジュアルなニュアンスの表現になります。 Excuse me, can I use a credit card? (すみません、クレジットカード使えますか?) May I use a card? クレジットカードは使えますか? may I 〜? も「〜出来ますか?」という意味を表す表現ですが、かなり丁寧なニュアンスになります。また、credit card は card と略されて表現されることもあります。 I would like to confirm, but may I use a card? (確認したいのですが、クレジットカード使えますか?)
forward 転送する forward は「前方の」「進歩的な」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「転送する」「進める」などの意味を表せます。 Excuse me, I'd like to confirm this, so could you forward yesterday's email to me? (すみません、確認したいので、昨日のメールを転送して頂けませんか?) transfer 転送する transfer も「転送する」という意味を表す動詞ですが、こちらは他にも「異動させる」「転校させる」「(電車などを)乗り換える」など、幅広く使える言葉になります。 I'll transfer this call now, so could you wait a moment? (今、この電話を転送しますので、少しお待ちください。)
日本