プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 600
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll go if I can. 行けたら行くわ。 I'll go if I can. は「行けたら行く。」「行けるようなら行く。」という意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがあります。 Sorry, I don't know yet when it will end. I'll go if I can. (ごめん、まだいつ終わるかわかんない。行けたら行くわ。) I’ll do my best to go. 行けたら行くわ。 I’ll do my best to go. の場合は「行けるように頑張る」という意味になるので、I'll go if I can. と比べて、前向きなニュアンスになります。 I’ll do my best to go, but don't get your hopes up too much. (行けたら行くわ。でもあんまり期待しないで。)

続きを読む

0 710
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You can’t do things that people dislike. 人がいやがることをしてはダメ。 you can't 〜 で、「〜してはダメ」という意味を表せますが、少し子供に対して言い聞かせるようなニュアンスが出ます。また、dislike は「嫌がる」「嫌う」などの意味を表す動詞です。 You can’t do things that people dislike. Please remember that. (人がいやがるこををしてはダメ。これを覚えておきなさい。) We can’t do things that people dislike. 人のいやがることをしてはダメ。 we can't 〜 でも「〜してはダメ」という意味を表せますが、こちらの場合、「〜は禁止」のような、ルールで禁止されているという感じのニュアンスになります。 We can’t do things that people dislike. That's the rule in this workplace. (人がいやがるこををしてはダメ。それがこの職場のルールです。)

続きを読む

0 851
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

broaden one's horizons 視野を広げる broaden は「広げる」「拡大する」などの意味を表す動詞で、物理的な意味に限らず、「視野を広げる」「知識を広げる」などの意味で使われます。また、horizon は「地平線」「水平線」などの意味を表す名詞ですが、「視野」という意味も表現できます。 My friend works in the different industry , so listening to his talks helps me broaden my horizons. (友達が異業種で働いているので、話を聞くと自分の視野を広げることができます。) broaden one's perspective 視野を広げる perspective は「視野」「視点」「物の見方」などの意味を表す名詞になります。 I would like to live abroad to broaden my perspective. (視野を広げる為に、海外で暮らしたい。)

続きを読む

0 596
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should try it. ぜひやってみて。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、try は「試す」「挑戦する」「やってみる」などの意味を表す動詞です。 It’s to be exposed to English every day. You should try it! (毎日英語に触れることだよ。ぜひやってみてね!) You should give it a try. ぜひやってみて。 try は、名詞としても意味があり、「試み」「挑戦」などの意味を表せます。 You should give it a try. I can recommend you. (ぜひやってみて。オススメだよ。)

続きを読む

0 785
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to send my child off with a bright smile. 明るい笑顔で子供を送り出したい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、send off は「(荷物などを)発送する」という意味を表す表現ですが(人を)「送り出す」「見送る」などの意味も表せます。 If possible, I would like to send my child off with a bright smile every day. (出来れば、毎日明るい笑顔で子供を送り出したい。) I wanna send my kid off with a bright smile. 明るい笑顔で子供を送り出したい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、kid は「子供」という意味を表す名詞ですが、child に比べて、カジュアルなニュアンスがあります。 No matter how busy I’m, I wanna send my kid off with a bright smile. (どんなに忙しくても、明るい笑顔で子供を送り出したい。)

続きを読む