Kwahara

Kwaharaさん

2020/09/02 00:00

人がいやがることをしてはダメ を英語で教えて!

お母さんが子供に言い聞かせる時に使う「人がいやがるこををしてはダメ」は英語でなんというのですか?

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/28 16:39

回答

・You can’t do things that people dislike.
・We can’t do things that people dislike.

You can’t do things that people dislike.
人がいやがることをしてはダメ。

you can't 〜 で、「〜してはダメ」という意味を表せますが、少し子供に対して言い聞かせるようなニュアンスが出ます。また、dislike は「嫌がる」「嫌う」などの意味を表す動詞です。

You can’t do things that people dislike. Please remember that.
(人がいやがるこををしてはダメ。これを覚えておきなさい。)

We can’t do things that people dislike.
人のいやがることをしてはダメ。

we can't 〜 でも「〜してはダメ」という意味を表せますが、こちらの場合、「〜は禁止」のような、ルールで禁止されているという感じのニュアンスになります。

We can’t do things that people dislike. That's the rule in this workplace.
(人がいやがるこををしてはダメ。それがこの職場のルールです。)

役に立った
PV240
シェア
ポスト