プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 722
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

grow up 成長する grow up は「成長する」という意味を表す表現ですが、「子供が大人になっていく」という意味の「成長する」というニュアンスがある表現になります。 Children grow up so quickly. I feel lonely a little. (子供が成長するのは早いものですね。少し寂しいです。) grow 成長する grow は、「成長する」「育つ」などの意味を表す動詞ですが、人間の成長や植物の成長などに対してよく使われます。 This past year looks to have been enough time for him to grow. (この1年間は、彼が成長するには十分な時間だったようです。)

続きを読む

0 926
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Congratulations on your graduation. 卒業おめでとう。 congratulation は「祝い」「祝辞」などの意味を表す名詞で、congratulations と複数形にすると「おめでとう」という意味を表せます。また、graduation は「卒業」や「卒業式」などの意味を表す名詞ですが、「目盛り」「階級」などの意味も表せます。 Congratulations on your graduation from university. You will finally be a member of society. (大学卒業おめでとう。いよいよ社会人だね。) Congrats on your graduation. 卒業おめでとう。 congratulations は、よく congrats と略されます。 Congrats on your graduation. What are you gonna do from April? (卒業おめでとう。これからは何をするの?) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む

0 758
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should invite me again next time. また今度誘って。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜して」や「〜しよう」というニュアンスでも使えます。また、invite は「誘う」「招待する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「招待」という意味も表せます。 Sorry! I have plans today, so you should invite me again next time! (ごめん!今日は予定があるからまた今度誘って!) Please invite me again next time. また今度誘って。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現になるので、少し上から目線な感じにはなります。 Honestly, I can't join today. Please invite me again next time. (今日は正直参加出来ない。また今度誘って。)

続きを読む

0 1,219
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m gonna retire at the end of this month. 今月末で退職します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、retire は「退職する」「引退する」「棄権する」などの意味を表す動詞です。 I'm sorry for the late notice. Actually I’m gonna retire at the end of this month. (お伝えするのが遅くなりすみません。実は今月末で退職することになりました。) I’m retiring at the end of this month. 今月末で退職します。 I’m retiring は、現在進行形の形になりますが、現在進行形は、現在起こっていることに対してだけでなく、ごく高い未来のことに対しても使えます。 I’m retiring at the end of this month. I plan to start a new business. (今月から末で退職します。新しいビジネスを始めるつもりです。)

続きを読む

0 445
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like you to take care of yourself. おからだ大切になさってください。 would like you to 〜 は、「〜してほしい」「〜してください」という意味を表す丁寧なニュアンスの表現になります。また、take care of yourself は、直訳すると「自分の世話をする」という意味になりますが、「体を大切にする」「体をいたわる」という意味で使われる表現です。 Health is the most important thing, so I would like you to take care of yourself. (健康が一番大切ですので、おからだ大切になさってください。) Please take care of yourself. おからだ大切になさってください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 I know you are busy, but please take care of yourself. (お忙しいとは思いますが、おからだ大切になさってください。)

続きを読む