プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 679
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's not worth it. 割に合わない。 worth は「価値」「値打ち」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「価値がある」「値打ちがある」などの意味も表せます。(it's not worth it で「その価値がない」「割に合わない」という意味を表せます。) I wanna quit this job because it's not worth it. (この仕事、割に合わないから、辞めたい。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 It's unprofitable. 割に合わない。 unprofitable は「利益にならない」「儲からない」などの意味を表す形容詞ですが、「採算の合わない」「割に合わない」などの意味も表せます。 It's unprofitable. You should refuse it. (割に合わない。断った方がいい。

続きを読む

0 341
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

for now とりあえず for now は「とりあえず」「今のところ」「差し当たり」などの意味を表す表現になります。 We'll come back to this issue later, but for now we should move forward. (この問題は後でまた話すとして、取りあえず前に進めよう。) tentatively とりあえず tentatively は「とりあえず」「一時的な」などの意味を表す副詞になります。(for now に比べて、固いニュアンスになります。) Tentatively, we should check the location. (とりあえず、場所を確認しましょう。)

続きを読む

0 529
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

smug face ドヤ顔 smug は「うぬぼれた」「気取った」「自己満足な」などの意味を表す形容詞になります。また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、動詞として「直面する」「立ち向かう」などの意味を表せます。 Everybody didn’t know about this, so I made a smug face unintentionally. (みんな、そのこと知らなかったから、思わずドヤ顔したわ。) smug look ドヤ顔 look は「(意識して)見る」という意味を表す動詞ですが、名詞として「表情」「顔つき」などの意味を表せます。 If possible, I don't wanna see his smug look anymore. (出来れば、もう彼のドヤ顔は見たくない。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。

続きを読む

0 672
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

cause trouble 迷惑をかける cause は「原因」「要因」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「原因になる」「引き起こす」などの意味を表せます。また、trouble は「迷惑」「悩み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「迷惑をかける」「悩ます」などの意味を表せます。 Sorry that I caused trouble for you when I was younger. (若い頃は、迷惑をかけてごめんね。) bother 迷惑をかける bother は「迷惑をかける」「悩ます」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「迷惑」「面倒」などの意味も表現できます。 I quit the team because I didn't want to bother them. (彼等に迷惑をかけたくないから、チームを辞めたんだ。)

続きを読む

0 860
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

godsend 渡りに船 godsend は「天の恵み」「思いがけない幸運」などの意味を表す名詞なので、「渡りに船」とほぼ同様の意味を表せます。 This is a godsend. we should be grateful to use it. (渡りに船だ。有り難く使わせてもらいましょうよ。) timely offer 渡りに行く timely は「タイムリーな」「タイミングの良い」などの意味を表す形容詞になります。(副詞としても使われます)また、offer は「申し出」「提案」などの意味を表す名詞なのです、timely offer で「タイムリーな申し出」という「渡りに船」に近い意味を表せます。 At the time, we thought it was a timely offer, but it was a dirty trap. (その時は、渡りに船だと思ったが、それは卑劣な罠だったんだ。)

続きを読む