Nozomi

Nozomiさん

2022/07/05 00:00

取りあえず を英語で教えて!

最終的な結論ではない時に「取りあえず前に進めよう」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 132
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 19:23

回答

・for now
・tentatively

for now
とりあえず

for now は「とりあえず」「今のところ」「差し当たり」などの意味を表す表現になります。

We'll come back to this issue later, but for now we should move forward.
(この問題は後でまた話すとして、取りあえず前に進めよう。)

tentatively
とりあえず

tentatively は「とりあえず」「一時的な」などの意味を表す副詞になります。(for now に比べて、固いニュアンスになります。)

Tentatively, we should check the location.
(とりあえず、場所を確認しましょう。)

役に立った
PV132
シェア
ポスト