プロフィール
rich in nature 自然が豊か rich は「お金持ちな」「裕福な」などの意味を表す形容詞ですが、金銭的なことに限らず、「豊か」という意味を表せます。(「(味が)濃い」という意味も表せます。)また、nature は「自然」という意味を表す名詞ですが、「性質」という意味も表現できます。 After all, the countryside is rich in nature so I’m healed. (やっぱり田舎は自然が豊かで癒されます。) nature-rich 自然が豊か nature-rich は「自然が豊かな」「自然に恵まれた」などの意味を表す形容詞になります。 I would like to move to a nature-rich place. (自然が豊かな場所に引っ越したいです。)
I'm thinking of asking someone to cover it. 代わってもらおうと思ってる。 think は「思う」「考える」などの意味を表す動詞ですが、「たぶん」「〜かも」というようなニュアンスで使われることもあります。また、cover は「覆う」「カバーする」などの意味を表す動詞ですが、「代わりをする」という意味も表せます。(名詞として「(雑誌などの)表紙」という意味も表せます。) It's not convenient for me, so I'm thinking of asking someone to cover my shift. (都合が悪いので、シフトを誰かに代わってもらおうと思ってる。)
Don't fidget. もじもじしないの。 don + 動詞の原形で、「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧な言い回しの please don't 〜 もよく使われます。)また、fidget は「もじもじする」「そわそわする」などの意味を表す動詞になります。 Don't fidget. Please say hello properly. (もじもじしないの。しっかり挨拶しなさい。) Don't squirm. もじもじしないの。 squirm は「身をよじる」「もがく」などの意味を表す動詞ですが、「もじもじする」というニュアンスでも使えます。 Don't squirm. What are you embarrassed about? (もじもじしないの。何で恥ずかしがってるの?)
You shouldn’t sob. メソメソしない方がいい。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、sob は「メソメソする」「すすり泣く」などの意味を表す動詞です。 It's not a big deal. You shouldn’t sob. (そんなの大したことじゃない。メソメソしない方がいい。) ※It's not a big deal. は、直訳すると「大きな契約ではない。」というような意味になりますが、「大したことない」という意味で使われるイディオムになります。 You would better not get whiny. メソメソしない方がいい。 it would better も「〜した方がいい」という意味を表す表現ですが、should に比べて、控えめなニュアンスの表現になります。また、get whiny は「メソメソする」「泣き言を言う」などの意味を表す表現です。 I don't know the details, but you would better not get whiny. (詳しくはわからないけど、メソメソしない方がいい。)
I look pretty cool today! 今日の自分、結構イケてる! look は「(意識して)見る」という意味を表す動詞ですが、「〜に見える」という意味でも使われます。(名詞として「見た目」「表情」「顔つき」などの意味も表せます。)また、cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。 Hey, look, I look pretty cool today,right? (ねえ、見て。今日の自分、結構イケてるよね。) I look pretty bad today! 今日の自分、結構イケてる! bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。 I look pretty bad today! No problems at all! (今日の自分、結構イケてる!何の問題もない!)
日本