プロフィール
2023/06/05 13:24
「左遷される」は英語では be demoted や be relegated などで表現することができます。 If this project fails, I will definitely be demoted. (このプロジェクトが失敗すれば、私は間違いなく左遷される。) I used to work at headquarters, but I was relegated, so here I am. (以前は本社で働いていましたが、左遷されてしまい、今ここにいます。) demote も relegate も「左遷する」「降格する」という意味を表せるので、それを受動態にして表現しています。 ご参考にしていただければ幸いです。
2023/06/05 12:27
「左右に振る」は英語では shake it from side to side と表現することができます。 ※ちなみに shake it off は「気にしないで」という意味のフレーズです。 Soak the meat in a pot of soup and shake it from side to side. (スープの入った鍋に肉を浸して左右に振ってね。) 「振る」を言い表す言葉は wave や swing など、複数ありますが、何かを小さく小刻みに「振る」場合は shake が適切だと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
2023/06/05 12:15
「混雑や渋滞が避けられない 」は英語では Congestion and traffic jams are unavoidable. や You can't avoid congestion and traffic jams. などで表現することができます。 No matter where you go during Golden Week or long holidays, congestion and traffic jams are unavoidable. (GWや長期の休みの時は、どこへ行っても混雑や渋滞は避けられない。) avoid は「避ける」以外にも、「近寄らない」や「無効にする」という使い方もできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
2023/06/05 12:04
「根にもつ」は英語では hold a grudge や bear a grudge などで表現することができます。 ※bear(持つ、我慢する、など) You should be careful because he is the type to hold a grudge. (彼は根に持つタイプだから気をつけたほうがいい。) grudge は「わだかまり」「恨み」という意味の名詞ですが、動詞としても「恨みを持つ」「いやいや認める」というような使い方もできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
2023/06/05 11:54
「婚姻を結ぶ」は英語では marry や get married などで表現することができます。 ※どちらも「婚姻を結ぶ」「結婚する」という意味ですが、marry の場合は 人を付けて表現する形になります。 I am planning to marry her next year. (来年、彼女と婚姻を結ぶ予定でございます。) Getting married is not easy for me, so I will be careful. (私にとって婚姻を結ぶことは、簡単なことではないので、慎重になります。) ご参考にしていただければ幸いです。