プロフィール
It's rich in color. 色彩豊かだね。 rich は「お金持ちの」「裕福な」などの意味を表す形容詞ですが、金銭的な意味に限らず、(色彩や才能、表現などが)「豊か」という意味も表せます。(味などが「濃い」という意味も表現できます。)また、color は「色」「色彩」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「色を付ける」「染める」などの意味を表せます。(イギリス英語では colour と綴られます。) Unlike in Japan, the buildings are rich in color. (日本と違って、建物が色彩豊かだね。) It's colorful. 色彩豊かだね。 colorful は「色彩豊かな」「色鮮やかな」などの意味を表す形容詞になります。 ※ちなみに、スラングで colorful language と言うと「下品な言葉遣い」という意味を表せます。 Her paintings are basically colorful. (彼女の絵は基本的に、色彩豊かだね。)
I would like you to be my wife. 僕の妻になってほしい。 would like you to 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。また、wife は「妻」「女房」などの意味を表す名詞です。(ちなみに、複数形は wives になります。) I love you. I would like you to be my wife. (愛してる。僕の妻になってほしい。) I would love you to be my wife. 僕の妻になってほしい。 would love you to 〜 も、丁寧なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現ですが、こちらは would like you to 〜 よりも、想いが強いニュアンスになります。 I will definitely make you happy, so I would love you to be my wife. (必ず幸せにするから、僕の妻になってほしい。)
It was the best. 最高だったよ。 best は「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、「今までのものと比べて、最高」というような客観的なニュアンスを持つ表現になります。 It was the best. You also should go sometime. (最高だったよ。君もいつか行ったほうがいい。) It was great. 最高だったよ。 great も「最高の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは best と比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。 It was great. I want to go back next year. (最高だったよ。また来年行きたいね。)
I’m irritated with him. 彼には腹立つわ。 be irritated は「腹が立つ」「イライラする」などの意味を表す表現になります。 He is still making excuses. I’m irritated with him. (未だに言い訳してるのよ。彼には腹立つわ。) I’m pissed off with him. 彼には腹立つわ。 be pissed off も「腹が立つ」「イライラする」などの意味を表す表現ですが、こちらは be irritated と比べて、腹が立つ度合いが高めなニュアンスになります。 I’m pissed off with him. I've decided never to talk to him again. (彼には腹立つわ。もう一生口を聞かないことに決めた。)
I can't stop thinking about her all the time. ずっと彼女のことを考えてしまう。 can't stop 〜 ing で「〜せずにはいられない」「〜してしまう」などの意味を表せます。また、think は「思う」「考える」などの意味を表す動詞ですが、「思い出す」という意味で使われることもあります。 I can't stop thinking about her all the time. What should I do? (ずっと彼女のことを考えてしまうんだよね。どうしたらいいかな?) I can’t help thinking about her all the time. ずっと彼女のことを考えてしまう。 can’t help 〜 ing も「〜してしまう」という意味を表す表現ですが、こちらは「〜することを我慢できない」というような、抵抗しているニュアンスがある表現になります。 Since that day, I can’t help thinking about her all the time. (あの日から、ずっと彼女のことを考えてしまうんだ。)
日本