fuminoさん
2024/04/16 10:00
最高だったよ を英語で教えて!
週末の旅行どうだったか聞かれたので、「最高だったよ」と言いたいです。
回答
・It was awesome.
・It was incredible.
「めっちゃ良かった!」「最高だった!」という強い感動や興奮を表すカジュアルな感想です。
映画、ライブ、旅行、食べた物など、とにかく「すごい!」と思った体験の後で使えます。「昨日のライブどうだった?」「It was awesome!(最高だったよ!)」のように、友達との会話にぴったりです。
It was awesome. We had such a great time.
最高だったよ。すごく楽しかった。
ちなみに、"It was incredible." は「信じられないくらいすごかった!」という感動や驚きを伝える表現だよ。壮大な景色を見た時、最高のライブを体験した時、ものすごく美味しいものを食べた時など、心が揺さぶられるような素晴らしい出来事に対して「マジでやばかった!」って感じで使えるよ!
It was incredible.
最高だったよ。
回答
・It was the best.
・It was great.
It was the best.
最高だったよ。
best は「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、「今までのものと比べて、最高」というような客観的なニュアンスを持つ表現になります。
It was the best. You also should go sometime.
(最高だったよ。君もいつか行ったほうがいい。)
It was great.
最高だったよ。
great も「最高の」という意味を表す形容詞ですが、こちらは best と比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。
It was great. I want to go back next year.
(最高だったよ。また来年行きたいね。)
Japan