
Shelbyさん
2024/08/28 00:00
このシーンが最高だった を英語で教えて!
ドラマを見て感想を言う時に「このシーンが最高だった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This scene was the best.
・This scene was fire.
1. This scene was the best.
このシーンは最高だった。
scene は「シーン」「場面」などの意味を表す名詞ですが、one's scene で「趣味」というような意味も表せます。
best は good の最上級で「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
例文
Everything was good, but especially this scene was the best.
全部の良かったけど、特にこのシーンが最高だった。
2. This scene was fire.
このシーンは最高だった。
fire は「火」「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「最高」などの意味も表せます。
例文
This scene was fire. I can recommend it.
このシーンが最高だった。オススメよ。