プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 601

「三交代で働く」は英語では work in three shifts と表現することができます。 I work in three shifts. (私は三交代で働いています。) 単に「シフト制で働いています」の場合は I work in shifts. と言うことができます。 ※ちなみに shift は「交代」や「変化」または、「変わる」「ずらす」「移動する」などいろいろな使い方がありますが、スラング的に、「上手くやる」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 456

「三脚」は英語では tripod や three-legged などで表現することができます。 I lately started taking videos, so I bought a tripod for my camera. (最近、動画を撮り始めたので、カメラの三脚を買いました。) tripod は、足が3本の机のことも表現できます。 This three-legged chair is nice. (この三脚の椅子、素敵ですね。) ※ちなみに three-legged race は「二人三脚」のことです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 449

「三冠」は英語では triple crown と表現することができます。 This horse is amazing. I think he will definitely become a triple crown horse in the future. (この馬はすごいですね。将来的には間違いなく三冠馬になると思います。) My goal for this year is to win the championship as a team and to become the winner of a triple crown as an individual. (今年の目標はチームで優勝、個人で三冠王になることです。) ※ちなみに crown は「王冠」という意味ですが、動詞としては、「栄誉を与える」という意味を表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 771

「三角錐」は英語では triangular pyramid や three-sided pyramid などで表現することができます。 I would like to place a triangular pyramid monument here. (ここに三角錐のモニュメントを置きたいと思っています。) ※ triangular は triangle の形容詞形で「三角形の」という意味になります。 ※ pyramid は「ピラミッド」や「角錐」という意味の他に、「金字塔」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 751

「三位一体となって」は英語では be triune や together as a trinity などで表現することができると思います。 We will be triune on this project. (私たちはこのプロジェクトに三位一体となって取り組みます。) If we work together as a trinity, we can definitely do it. (三位一体になって取り組めば、必ず出来るよ。) trinity(形容詞形 triune)は、「三位一体」や「3人組」という意味を持つ言葉になります。(宗教的な意味を持つ言葉でもあるようです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む