プロフィール
It's raining heavily. かなり雨が降っている。 rain は「雨」という意味を表す名詞ですが、動詞として「雨が降る」という意味も表せます。また、heavily は「重く」「激しく」などの意味を表す副詞です。 It's raining heavily. You shouldn’t go outside right now. (かなり雨が降っている。今は外に出ない方がいいよ。) It's raining cats and dogs. かなり雨が降っている。 rain cats and dogs は「大雨が降る」「土砂降りに降る」などの意味を表すイディオムになります。 It's raining cats and dogs. The weather forecast was wrong. (かなり雨が降っている。天気予報外れたな。)
Do you wanna go out for dinner? 夕飯食べに行かない? wanna は want to を略したスラング表現になります。また、go out は「出かける」「外出する」という意味を表す表現ですが、「(何か楽しいことに)出かける」というニュアンスのある表現になります。 ※dinner は「夕食」という意味で使われる名詞ですが、正確には「1日の中の主要な食事」(夕食であることが多い)という意味を表す表現です。 It's been a while. Do you wanna go out for dinner? (久しぶりだね。夕飯食べに行かない?) Why don’t we go out for dinner? 夕飯食べに行かない? why don't we 〜 ? は、直訳すると「なぜ私達は〜しないの?」という意味になりますが、「〜しない?」「〜しようよ」という意味で使われます。 I'm starving. Why don’t we go out for dinner? (お腹ぺこぺこ。夕飯食べに行かない?)
I chilled at home. 家でゆっくりしてたよ。 chill は「冷たい」「寒い」(形容詞)や「冷たさ」「冷気」(名詞)などの意味を表す表現ですが、スラング的に「ゆっくりする」「ダラダラする」「リラックスする」などの意味を表せます。また、home は「家」という意味を表す名詞ですが、「帰るべき場所」というニュアンスがある表現で、「故郷」という意味も表せます。 I chilled at home. I never went out. (家でゆっくりしてたよ。一度も外には出なかった。) I relaxed at my house. 家でゆっくりしてたよ。 relax も「リラックスする」「ゆっくりする」などの意味を表す動詞ですが、こちらは、ルールや規則などを「緩和する」という意味でも使われます。 I was tired so I relaxed at my house all day. (疲れてたから、一日中家でゆっくりしてたよ。)
Can you help me with this? これ、手伝ってくれる? can you 〜 ? で「〜してくれる?」という意味を表せます。(丁寧に表現したいときは could you 〜 ? が使えます。)また、help は「助ける」「手伝う」などの意味を表す動詞です。 I'm sorry, can you help me with this? (申し訳ない、これ、手伝ってくれる?) Will you help me with this? これ、手伝ってくれる? will you 〜 ? も「〜してくれる?」という意味を表す表現ですが、「可能かどうか」を尋ねるニュアンスの can you 〜 ? に対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。(丁寧に表現したい場合は would you 〜 ? が使えます。) What are you doing? Will you help me with this? (何してるの?これ、手伝ってくれる?)
The cafe on the corner has a good atmosphere. そこの角のカフェ雰囲気いいよ 。 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、atmosphere は「雰囲気」という意味を表す名詞ですが、「大気」という意味も表せます。 The cafe on the corner has a good atmosphere. I went there last week. (そこの角のカフェ雰囲気いいよ。先週行ったんだ。) The cafe on the corner has vibes. そこの角のカフェ雰囲気いいよ。 nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「雰囲気」「感じ」などの意味を表せます。 The cafe on the corner has nice vibes. You should go there at least once. (そこの角のカフェ雰囲気いいよ。一回は行ってみた方がいい。)
日本