Morita

Moritaさん

2024/04/16 10:00

これ、手伝ってくれる? を英語で教えて!

近くにいる人に助けてもらいたいので、「これ、手伝ってくれる?」と言いたいです。

0 63
Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 17:08

回答

・Can you help me with this?
・Would you mind helping me with this?

1. Can you help me with this?
これ、手伝ってくれる?

「手伝ってくれる?」は Can you help me? を用いましょう。丁寧な言い方をする場合は、Can のかわりに Could や Would, Willを用いても良いですね。また、「これを手伝う」は help に with this をつけることで表現できます。

例)
Excuse me, can you help me with this?
すみません、これ、手伝ってくれませんか?

2. Would you mind helping me with this?
これ、手伝っていただけませんか?

Would you mind -ing?を使っても同じようにお願いする意図を表現することができますよ。
こちらも丁寧な表現です。

ぜひ使ってみてください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 16:14

回答

・Can you help me with this?
・Will you help me with this?

Can you help me with this?
これ、手伝ってくれる?

can you 〜 ? で「〜してくれる?」という意味を表せます。(丁寧に表現したいときは could you 〜 ? が使えます。)また、help は「助ける」「手伝う」などの意味を表す動詞です。

I'm sorry, can you help me with this?
(申し訳ない、これ、手伝ってくれる?)

Will you help me with this?
これ、手伝ってくれる?

will you 〜 ? も「〜してくれる?」という意味を表す表現ですが、「可能かどうか」を尋ねるニュアンスの can you 〜 ? に対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。(丁寧に表現したい場合は would you 〜 ? が使えます。)

What are you doing? Will you help me with this?
(何してるの?これ、手伝ってくれる?)

役に立った
PV63
シェア
ポスト