プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 323
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's no wonder at all. 少しも不思議じゃない。 wonder は「不思議に思う」「疑問に思う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「不思議なこと」「疑問なこと」などの意味を表せます。また、at all は、否定文で使うと「少しもない」「全くない」という意味を表します。 It's no wonder at all, as it happens in the growth process. (成長過程である事だから、少しも不思議じゃない。) It's not surprising at all. 少しも不思議じゃない。 surprising は「驚くべき」という意味を表す形容詞なので、it's not surprising で「驚くべきことではない」「不思議ではない」という意味を表せます。 So what? It's not surprising at all. (だから何?少しも不思議じゃない。) ※so what? (だから何?)は、かなり失礼な言い回しになります。

続きを読む

0 548
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I bought it online. ネットで買ったの。 buy(bought は buy の過去形になります)は「買う」という意味を表す動詞ですが、名詞として「買い入れ」「格安品」などの意味を表せます。また、online は「オンラインで」「ネットで」などの意味を表す副詞です。(形容詞としても使われます。) I bought it online. I often buy clothes online. (ネットで買ったの。服はネットで買うことが多いんだ。) I got it online. ネットで買ったの。 get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「買う」「分かる」「理解する」などの意味でも使われます。 I got it online. I was so lucky. (ネットで買ったの。すごいラッキーだったよ。)

続きを読む

0 328
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

familiar thing 馴染みの物 familiar は「親しい」「よく知っている」「精通している」などの意味を表す形容詞ですが、「馴染みの」「身近な」などの意味も表せます。また、thing は「物」という意味を表す名詞ですが、「事」という意味も表せます。 I can't throw it away because it's a familiar thing. (馴染んだ物なので捨てられない。) familiar stuff 馴染んだ物 stuff も「物」という意味を表す名詞ですが、こちらは、複数の物をまとめて表す総称なので、不可算名詞になります。 To be honest, it's hard to use because it's not familiar stuff. (正直、馴染んだ物じゃないから使いづらい。)

続きを読む

0 397
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

birthmark 痣 birthmark は「痣」という意味を表す名詞ですが、「生まれつきある痣」に対して使われる表現になります。 I have a birthmark here inherently. That's all. (生まれつきここに痣がある。それだけ。) ※inherently(生まれつき、本質的に、など) bruise 痣 bruise も「痣」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(打ち身などによってできる)あざ」という意味を表す表現になります。 The training is quite intense, so I often get bruises. (練習はかなり激しいので、痣がよく出来ます。)

続きを読む

0 426
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I got it, what do you want me to do? いいよ、何してほしいの? I got it は、直訳すると「私はそれを手に入れた」という意味になりますが、「いいよ」「わかった」などの意味で使われる表現になります。また、want you to は、直接的なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現です。 I got it, what do you want me to do? But I won't lend you any money. (いいよ、何してほしいの?でもお金は貸さないよ。) No problem, what do you want me to do? いいよ、何してほしいの? no problem は「問題ない」という意味を表す表現ですが、「いいよ」というニュアンスでも使えます。 No problem, what do you want me to do? I'll help you just today. (いいよ、何してほしいの?今日だけ手伝うよ。)

続きを読む