プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 681

「開運のお守りを買いました 」は英語では I bought a lucky charm. や I bought a good luck charm. などで表現することができると思います。 That shrine is famous, so I bought a lucky charm. (あの神社は有名なので、開運のお守りを買いました。) ※ちなみに amulet(お守り) という言葉もありますが、こちらは、"災いなどを追い払う"もので、 charm の場合は"幸せを呼び込む"ものになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 547

「宮司」は英語では chief priest of a Shinto shrine(少し長いですが、「神社」を正式に言うと Shinto shrine になります)または Shinto shrine guardian と表現することができると思います。 The chief priest of a Shinto shrine will be here soon, so please wait a little longer. (これから宮司の方がこちらにいらっしゃるので、もうしばらくお待ちください。) ※ちなみに「お坊さん」の場合は monk と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 720

「厄年なので神社でお祓いを受けてきました」は英語では Since this year is an unlucky year for me, I have been exorcised at a shrine. や Since this year is an bad year for me, I went to a shrine to get rid of bad luck. などで表現することができると思います。 Since it is an unlucky year, I have been exorcised at a shrine. Thanks to that, I was able to be positive. (厄年なので神社でお祓いを受けてきました。おかげで気持ちが前向きになれましたよ。) ※ positive(前向きな、積極的な、など) exorcise で「お祓いをする」「魔除けをする」という意味を表せます。(exorcist と言うと「祈祷師」という意味になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 386

「厳禁」は英語では strictly prohibited や strictly forbidden などで表現することができます。 Shoes are strictly prohibited here. Thank you for your cooperation. (こちらは土足厳禁です。ご協力お願いいたします。) ※ cooperation(協力、提携、など) ※ prohibited は社会的に認められているようなルールに対して禁じる、というニュアンスがあり、forbidden の場合はもっと小規模な範囲のルールに対して禁じる、という感じになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 293

「参道」は英語では approach to a shrine や approach to a temple などで表現することができると思います。 This is a famous shrine, so during the New Year, the approach to the shrine is packed with people. (ここは有名な神社なので、正月には参道が人で溢れかえります。) ※approach には、建物に入るもしくは、近づくための「道」という意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む