Natalieさん
2024/04/16 10:00
それは助かります を英語で教えて!
上司がサポートしてくれると言ってくれたので、「それは助かります」と言いたいです。
回答
・That's a great help.
・That would be a lifesaver.
「That's a great help.」は、相手の行動や情報が「すごく助かる!」「本当にありがたい!」という気持ちを伝える、温かみのある感謝の表現です。
何かをしてもらって問題が解決したり、状況が楽になったりした時に使えます。ビジネスでも日常会話でも使える便利なフレーズです。
That's a great help. Thank you so much.
それは大変助かります。本当にありがとうございます。
ちなみに、「That would be a lifesaver.」は「本当に助かります!」「マジで神!」といったニュアンスで使われる表現です。誰かが困っている時に助けを申し出てくれたり、面倒な作業を肩代わりしてくれたりした際に、大げさなくらいの感謝と安堵の気持ちを伝えるのにぴったりですよ。
Thank you, that would be a lifesaver.
ありがとうございます、それは本当に助かります。
回答
・It's helpful.
・It helps me.
It's helpful.
それは助かります。
helpful は「助けになる」「役に立つ」などの意味を表す形容詞になります。
It's helpful. Thank you so much.
(それは助かります。ありがとうございます。)
It helps me.
それは助かります。
help は「助ける」「手伝う」などの意味を表す動詞ですが、「助けになる」「力になる」(動詞として)という意味も表せます。また、名詞として「助け」「手伝い」などの意味も表せます。
It helps us. It would make things more efficient if you do so.
(それは助かります。そうしていただければ、効率が上がりますね。)
Japan