プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

I'm gonna take a walk. ちょっと散歩してくるね。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、walk は名詞として「歩行」「散歩」などの意味を表せます。 I'm gonna take a walk. Let’s talk later. (ちょっと散歩してくるね。また後で話そう。) I’ll walk aroud. ちょっと散歩してくるね。 walk aroud で「歩き回る」「ぶらつく」「ちょっと散歩する」などの意味を表せます。 The meeting starts in the evening, so I’ll walk aroud. (会議始まるの夕方だから、ちょっと散歩してくるね。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

What documents are necessary? どんな書類が必要ですか? document は「書類」「文書」などの意味を表す名詞ですが、「記録」という意味も表せます。また、necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞です。 What documents are necessary to get for an international driver’s license? (国際運転免許証を取得するのに、どんな書類が必要ですか?) What papers are essential? どんな書類が必要ですか? paper は「紙」という意味を表す名詞ですが、「書類」「論文」「新聞」などの意味も表せます。(スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。)また、essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を現す形容詞ですが、necessary と比べて、必要さの度合いが高めなニュアンスになります。 What papers are essential on the day? (当日は、どんな書類が必要ですか?)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

You should put yourself first. 自分の事を最優先に考えて。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、put yourself first は、直訳すると「自分を最初に置く」という意味になりますが、「自分のことを最優先に考える」「自分のことを第一にする」などの意味を表す表現になります。 I got how you feel, but you should put yourself first. (あなたの気持ちはわかったけど、自分の事を最優先に考えて。) You have to put yourself first. 自分の事を最優先に考えて。 have to は「〜しなければならない」という意味を表す表現なので、should に比べて、強いニュアンスの表現になります。 It doesn't matter. You have to put yourself first. (そんなの関係ないよ。自分の事を最優先に考えて。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

I went into a bookstore. 本屋に入った。 go into 〜 で「〜に入る」という意味を表せますが、こちらは「〜を専攻する」「〜に参加する」などの意味も表せます。また、book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞として「予約する」という意味も表せます。 ※store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行う店」「小売店」という意味の「店」を表す表現になります。(動詞として「保管する」「蓄える」などの意味も表現できます。) I had some time before my appointment, so I went into a bookstore. (待ち合わせまで、時間があったので、本屋に入った。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

Just in case I'm gonna go back. 念のために戻ってみる。 just in case は「念のため」「万が一のため」などの意味を表す表現になります。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 I think it's okay, but just in case I'm gonna go back. (たぶん大丈夫だけど、念のために戻ってみる。) I'll go back just to be sure. 念のために戻ってみる。 just to be sure も「念のため」という意味を表す表現ですが、こちらは「より確実にするため」というニュアンスが強めの表現になります。 I'll go back just to be sure, so wait a moment. (念のために戻ってみるから、ちょっと待ってて。)

続きを読む