mioさん
2024/08/01 10:00
本屋に入った を英語で教えて!
お店の中に行く事を入ると言いますが、「本屋に入った」は英語でなんというのですか?
回答
・I went into a bookstore.
・I popped into a bookstore.
「本屋に入ったよ」という、行動をそのまま伝えるシンプルな表現です。特別な目的があったかどうかは含まず、単に「中に入った」という事実を淡々と述べるときに使います。
例えば、「昨日何してたの?」と聞かれて「散歩してて、本屋に入ったんだ」のように、日常の出来事を話すのにピッタリです。
I went into a bookstore.
本屋に入った。
ちなみに、「I popped into a bookstore.」は「本屋にふらっと立ち寄ったよ」という感じですごく自然な表現だよ。特に目的があったわけじゃなく、通りすがりなどに気軽に入ったニュアンスで、友達との会話で「昨日、駅前でさ〜」みたいに話す時にぴったり!
I popped into a bookstore on my way home.
家に帰る途中で本屋にふらっと立ち寄った。
回答
・I went into a bookstore.
I went into a bookstore.
本屋に入った。
go into 〜 で「〜に入る」という意味を表せますが、こちらは「〜を専攻する」「〜に参加する」などの意味も表せます。また、book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞として「予約する」という意味も表せます。
※store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行う店」「小売店」という意味の「店」を表す表現になります。(動詞として「保管する」「蓄える」などの意味も表現できます。)
I had some time before my appointment, so I went into a bookstore.
(待ち合わせまで、時間があったので、本屋に入った。)
Japan