プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 6,439
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「〜の略です」は、上記のように表せます。 abbreviation : 略、略語、省略(名詞) ・-tion は、動詞を名詞化する機能を持つ接尾辞になります。 abbreviate(略する)+ -tion = abbreviation(略) 例文 It's an abbreviation for "rest in peace." It's a used phrase well. 安らかに眠ってくださいという言葉の略です。よく使われる言い回しですね。 ※well は「よく」「うまく」といった意味の副詞ですが、「えーと」「さて」というような話をつなぐ言葉としても使われます。 例) Well, what should we do next? えーと、次は何をしましょうか?

続きを読む

0 6,434
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ようこそいらっしゃいました」は、上記のように表せます。 thank you for 〜 : 〜してくれてありがとう、〜に感謝している ・for の後ろには、名詞や動名詞が続きます。 visit : 訪れる、訪問する、会いにいく(動詞) ・名詞としての「訪問」という意味も表せます。 例)have a visit(訪問する) 例文 Thank you for visiting us despite your busy schedule. お忙しい中、ようこそいらっしゃいました。 ※schedule(スケジュール、予定)はアメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。 アメリカ英語は、比較的カタカナ発音に近いのですが、イギリス英語では「シェジュール」というような発音になります。

続きを読む

0 15,136
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「レシートと領収書の違い」は、上記のように表せます。 difference : 違い、差異(名詞) ・difference between A and B とすると「AとBの間の違い」という意味を表せます。 formal : 公式の、しっかりした(形容詞) receipt : レシート(名詞) ・発音記号は rɪˈsiːt で p は発音しません。 例文 I’m gonna explain the difference between a receipt and a formal receipt . レシートと領収書の違いについてご説明いたします。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

続きを読む

0 2,420
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ラリっている」は、上記のように表せます。 trip : つまずく、つまずかせる、よろめく(動詞) ・スラング的に「(薬などの副作用で)幻覚を見る」「ラリる」といった意味でも使われます。 例文 When I saw him, the suspect was tripping. 私が見た時、容疑者はラリっていました。 ※see(saw は see の過去形です)は「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表す動詞になります。 ※suspect は「容疑者」「犯人かもしれない人」という意味の名詞ですが、動詞として「疑う」という意味も表せます。 例) I suspect he’s lying. 彼が嘘をついていると疑ってる。

続きを読む

0 8,343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お手数かとは思いますが、ご確認よろしくお願いいたします」は、上記のように表せます。 I'm sorry to bother you, but : お手数ですが、お手間をおかけしますが ・依頼や質問などを丁寧に切り出す際に使われる定番フレーズになります。 could you ~ ?:~してください、~してくれますか? ・丁寧なニュアンス表現になります。 ・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。 review : 確認する、見直す(動詞) 例文 excuse me, I'm sorry to bother you, but could you review it? すみません、お手数かとは思いますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。 ※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。 (誰かに話しかける際などによく使われます) 例) Excuse me for being late. 遅れてすみません。 He excused my mistake. 彼は私の間違いを許した。

続きを読む