プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

control stress ストレスを管理する control は「制御」「支配」「管理」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「制御する」「支配する」「管理する」などの意味も表せます。また、stress は「ストレス」「緊張」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「ストレスを感じる」「ストレスを与える」「強調する」などの意味も表せます。 By the way, what do you do to control stress? (ちなみに、ストレスを管理するために何をしていますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) manage stress ストレスを管理する manage は「管理する」「経営する」などの意味を表す動詞ですが、「なんとかする」「うまくやる」などの意味で使われることもあります。 Basically, it's important to manage stress. (基本的に、ストレスを管理することが重要なんです。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ingredients spoil 食材が傷む ingredient は「材料」「原料」などの意味を表す名詞ですが、よく「食材」という意味で使われます。また、spoil は「甘やかす」という意味を表す動詞ですが、(食べ物が)「傷む」「腐る」などの意味も表せます。 Anyway, you should be careful not to let the ingredients spoil. (とにかく、食材が傷まないようにして。) foodstuffs spoil 食材が傷む foodstuff は「食材」「食べ物」などの意味を表す名詞ですが、少し固いニュアンスのある表現です。 Foodstuffs spoil quickly in summer. (夏はすぐに食材が傷むよ。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

out of place 場違い out of place は、直訳すると「場所の外」というような意味になりますが、「場違いな」「不適切な」などの意味を表す表現になります。 ※place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」という意味も表せます。 Nothing in particular. I attended the party but it was out of place to me. (特に何も。参加はしたけど場違いなパーティだったんだよ。) inappropriate 場違い inappropriate は「不適切な」「ふさわしくない」などの意味を表す形容詞なので、「場違いな」という意味で使うこともできます。 Sorry, I'm inappropriate. I didn’t realize that. (ごめんなさい、場違いですね。気づきませんでした。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「昇進を祝う会を開きましょう。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、hold は「つかむ」「保有する」などの意味を表す動詞ですが、(イベントなどを)「開く」「開催する」などの意味も表せます。 ※ promotion は「昇進」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」や「販売促進」などの意味でも使われます。 Congratulations! We should hold a party to celebrate your promotion! (おめでとうございます!昇進を祝う会を開きましょう!)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「昇進について話せますか?」は、上記のように表現することができます。 could we 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「私達は〜できますか?」という意味を表す表現になります。また、talk は「話す」という意味を表す動詞ですが、「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現になります。(「1人で一方的に話す」の場合は speak で表せます。) ※ promotion は「昇進」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」や「販売促進」などの意味でも使われます。 Excuse me, could we talk about the promotion this afternoon? (すみません、今日の午後、昇進について話せますか?)

続きを読む