Katoさん
2023/04/17 10:00
ようこそいらっしゃいました を英語で教えて!
Welcome以外で、「ようこそいらっしゃいました」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Welcome, glad you could make it.
・We're happy to have you here.
・Thrilled you could join us.
Great to have you here.
「ここにいてくれて嬉しいです。」
「Welcome, glad you could make it.」は「ようこそ、来てくれてうれしいよ」という意味です。主に、パーティーや会議などの集まりに誰かが遅れてやって来た時や、予定通りに来てくれたことを喜ぶ場面で使います。また、予定よりも早く来た場合や、相手が難しい状況から来ることができた場合にも使えます。歓迎の気持ちと、相手が来ることができたことを評価するニュアンスが含まれています。
We're happy to have you here, hope you enjoy your stay.
こちらにいらっしゃってくださって、私たちは嬉しいです。滞在を楽しんでいただければと思います。
Thrilled you could join us for dinner tonight.
今夜の夕食に来てくれて、うれしいです。
「We're happy to have you here」は、人が到着したときや参加したときに使われ、歓迎の意を表します。一方、「Thrilled you could join us」は、特に誰かが特別なイベントや集まりに参加したときに使われ、より強い興奮や喜びを伝えます。ただし、両方とも似た文脈で使われ、基本的には相手を歓迎する意味になります。
回答
・Thank you for stopping in.
・Thank you for coming.
「ようこそいらっしゃいました 」は英語では Thank you for stopping in. や Thank you for coming. などで表現することができます。
Thank you for stopping in. May I ask your name?
(ようこそいらっしゃいました 。お名前をお伺いしてもよろしいですか?)
Thank you for coming. I will bring the person in charge immediately.
(ようこそいらっしゃいました 。すぐに担当者を連れて参ります。)
※ person in charge(担当者、責任者)
※ immediately(すぐに、即座に、など)
ご参考にしていただければ幸いです。