Suguruさん
2022/07/05 00:00
ようこそいらっしゃいませ を英語で教えて!
丁寧な言葉で、おもてなしの意味を込めて言いたい時に「ようこそいらっしゃいませ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Welcome!
・Glad to have you here!
・Delighted to have you join us!
Welcome! We're glad to have you here.
「ようこそ!ここに来てくれて嬉しいです。」
「Welcome!」は英語で「ようこそ!」や「いらっしゃい!」という意味を持つフレーズです。新しく場所に来た人を暖かく迎える時、または店にお客さんが来た時に使います。また、オンラインのウェブサイトやフォーラムで新規メンバーを迎える際にも使われます。この言葉は相手を歓迎し、自分たちのコミュニティや空間に招き入れるというニュアンスを持っています。
Glad to have you here. Please make yourself at home.
「ここに来てくれて嬉しいです。どうぞ、おくつろぎください。」
Delighted to have you join us! Welcome!
「あなたが参加してくれてとても嬉しいです!ようこそ!」
Glad to have you here!は一般的に、人々がある場所に到着したときによく使われます。対面で挨拶する際に使用することが多い一方、Delighted to have you join us!は、特定のグループやイベントに誰かが参加することを歓迎するときに使われます。この表現は、より公式の設定や特別な場合によく使われます。また、「Delighted」は「Glad」よりも強い喜びを表現する言葉であるため、より強い感謝の意を示す際に用いられます。
回答
・Thank you for coming!
・It's great to have you here.
・I'm so glad you came.
1. Thank you for coming!
来てくれてありがとう!
この文は、相手が来てくれたことに対する感謝の気持ちを表します。シンプルで使いやすく、よく使われる表現です。
2. It's great to have you here.
あなたをここに迎えることができて嬉しいです。
この文は「あなたがここにいてくれることがgreat(素晴らしい)」という意味で、「ようこそいらっしゃいませ」というあたたかいメッセージを伝えることができます。
3. I'm so glad you came.
あなたが来てくれてとても嬉しいです。
相手が来てくれたことを喜んでいることを表すことができる一文です。主語が「わたし」となる文なので、あなたが来てくれて「わたしは」嬉しいという気持ちを強調することができます。