プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 808
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We can provide gift wrapping. ギフト用ラッピング承ります。 provide は「提供する」「供給する」などの意味を表す動詞ですが、「養う」「扶養する」などの意味も表せます。また、wrap は「包む」「覆う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「包装紙」という意味も表せます。 If you wish, we can provide gift wrapping. (ご希望の場合、ギフト用ラッピング承ります。) Gift wrapping is available. ギフト用ラッピング承ります。 available は「得られる」「利用できる」などの意味を表す形容詞になります。 It will be a charge, gift wrapping is available. (有料になりますが、ギフト用ラッピング承ります。)

続きを読む

0 475
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

end up buy a new thing 結局新しいものを買う end up 〜 で「結局〜になる」「最終的に〜なる」などの意味を表せます。また、buy は「買う」と言う意味を表す動詞ですが、名詞として「購入」や「格安品」などの意味を表せます。 ※ thing は「もの」や「こと」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「好きなこと」などの意味で使われることもあります。 My smartphone stopped working so I ended up having to buy a new thing. (スマホが動かなくなったので、結局新しいものを買わなければならなくなった。) ※ end up having to 〜(結局は〜しなければならなくなる)

続きを読む

0 639
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you purchase tickets separately? 乗車券は別途ご購入ください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、ticket は「乗車券」「切符」「チケット」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「発券する」「違反切符を切る」などの意味を表せます。 ※ separately は「別途」「別々に」などの意味を表す副詞です。 We apologize, but could you purchase tickets separately? (申し訳ございません、乗車券は別途ご購入ください。) Please purchase tickets separately. 乗車券は別途ご購入ください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 We can’t do that. Please purchase tickets separately. (それはできません。乗車券は別途ご購入ください。)

続きを読む

0 391
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We’are gonna take away all dishes at 10am. お料理は午前10時に全てお下げします。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。 We’are gonna take away all dishes at 10am, so could you take them by then? (お料理は午前10時に全てお下げしますので、それまでにお取りください。) We will take away all cuisines at 10am. お料理は午前10時に全てお下げします。 cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地域の料理」というニュアンスがある表現になります。 We will take away all cuisines at 10am. Thank you for your understanding. (お料理は午前10時に全てお下げします。ご了承下さい。)

続きを読む

0 271
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s the best feeling of happiness. 最高の幸福感です。 best は「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、feeling of happiness で「幸福感」という意味を表せます。 Thank you so much. It’s the best feeling of happiness. (ありがとうございます。最高の幸福感です。) It's a great feeling of happiness. 最高の幸福感です。 great も「最高の」や「偉大な」「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスがある表現になります。 It's a great feeling of happiness. To be honest, this is better than I expected. (最高の幸福感です。正直言って、期待以上だ。)

続きを読む