プロフィール
Children learn faster than adults. 子供は大人より早く学ぶ。 learn は「学ぶ」「勉強する」などの意味を表す動詞ですが、ただその行為を表すというより、「学んで何かを得る」という意味を表す表現になります。また、fast は「早い」「速い」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「断食する」という意味も表せます。 Generally speaking, children learn faster than adults. (一般的に言うと、子供は大人より早く学ぶ。) Kids learn faster than adults. 子供は大人より早く学ぶ。 kids も「子供(達)」という意味を表す名詞ですが、children と比べて、カジュアルなニュアンスになります。 You’re amazing. Kids learn faster than adults. (凄いね。子供は大人より早く学ぶなぁ。)
recruit human resources from all over the world 世界中から人材を採用する recruit は「採用する」「募集する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「新入社員」「新兵」などの意味を表せます。また、resource は「資源」「供給源」などの意味を表す名詞ですが、「資金」「財源」などの意味も表せます。 We plan to recruit human resources from all over the world. (わが社は世界中から人材を採用する予定だ。) hire talent from all over the world 世界中から人材を採用する hire は「雇う」「採用する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは「(短期的に)採用する」というニュアンスがある表現になります。talent は「才能」という意味を表す名詞ですが、「才能のある人」「優れた人材」などの意味も表せます。 This is a project to hire talent from all over the world. (これは世界中から人材を採用する為のプロジェクトです。)
be very depressed ひどく落ち込んでいる very は「とても」「すごく」などの意味を表す副詞になります。また、depressed は「落ち込んだ」「気分が落ちた」などの意味を表す形容詞になります。 It seems her pet has died so she is very depressed. (ペットが亡くなったようで、彼女はひどく落ち込んでいる。) be so depressed ひどく落ち込んでいる so も「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、very に比べて、カジュアルなニュアンスになります。 He's so depressed. You should stop it. (彼はひどく落ち込んでいる。やめた方がいい。)
This diamond is fake, right? このダイヤ偽物じゃない? fake は「偽物」「贋作」「詐欺師」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「偽造する」などの意味も表せます。また、right? と、文末に付けると「〜じゃない?」「〜だよね?」などの意味を表現できます。 No way. This diamond is fake, right? (ありえない。このダイヤ偽物じゃない?) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。 Isn't this ice fake? このダイヤ偽物じゃない? ice は「氷」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「ダイヤモンド」「宝石」などの意味で使われることもあります。 Seriously? Isn't this ice fake? (マジかよ?このダイヤ偽物じゃない?)
I can't understand why he failed. 彼がなぜ失敗したのか理解できない。 understand は「理解する」という意味を表す動詞ですが、「知る」という意味で使われることもあります。また、fail は「失敗する」「しくじる」などの意味を表す動詞ですが、「(期待などを)裏切る」という意味で使われることもあります。 He is very a capable person so I can't understand why he failed. (とても優秀な人なので、彼がなぜ失敗したのか理解できない。) I can't get why he failed. 彼がなぜ失敗したのか理解できない。 get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、(カジュアルなニュアンスにはなりますが)「理解する」「分かる」などの意味でも使われます。 To be honest, I can't get why he failed. (正直言って、彼がなぜ失敗したのか理解できない。)
日本