プロフィール
Unfortunately you’re right. 残念だけどその通り。 unfortunately は「残念だけど」「残念ながら」「不運にも」などの意味を表す副詞になります。また、right は「右」や「右の」などの意味を表す表現ですが、「正しい」という意味も表せます。(「権利」という意味も表現できます。) Unfortunately you’re right. It didn’t fit our budget. (残念だけどその通り。予算が合わなかったんだ。) Sadly that’s right. 残念だけどその通り。 sadly も「残念だけど」「残念ながら」などの意味を表す副詞ですが、unfortunately と比べて、主観的なニュアンスが強めになります。 Sadly that’s right. It was a hard decision. (残念だけどその通り。難しい決断だったよ。)
You're not just having good looks. 顔だけじゃなかった。 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、look は「(意識して)見る」という意味を表す動詞ですが、名詞として「見た目」「顔」「表情」などの意味も表せます。 He's not just having good looks, he's also good at his personality and job. (彼は顔だけじゃなかった、人柄も良くて仕事もできるよ。) You're not just having a nice face. 顔だけじゃなかった。 nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good に比べて、主観的なニュアンスが強い表現になります。また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、動詞として「立ち向かう」「直面する」などの意味も表せます。 She’s not just having a nice face. I was mistaken. (彼女は顔だけじゃなかった。私が間違ってたよ。)
Especially I like spicy food. 特に辛いのが好き。 especially は「特に」「とりわけ」などの意味を表す副詞になります。また、spicy は「辛い」「スパイシーな」などの意味を表す形容詞ですが、「わいせつな」という意味で使われることもあります。 I like Chinese food, especially I like spicy food. (中華料理好きだよ、特に辛いのが好き。) Particularly I like hot food. 特に辛いのが好き。 particularly も「特に」という意味を表す副詞ですが、especially と比べて、多少、カジュアルなニュアンスがあります。また、hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、「辛い」という意味も表せます。(スラング的に「かっこいい」「セクシーな」などの意味で使われることもあります。) I like everything basically, but particularly I like hot food. (基本的に何でも好きだけども、特に辛いのが好き。)
I’m not gonna do that. 私はそれはやりません。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」といった意味で使われることもあります。 I’m not gonna do that. I'm not a person in charge. (私はそれはやりません。担当者ではないので。) ※ person in charge(担当者、責任者、など) I won't do that. 私はそれはやりません。 will(won't は will not の略です)は、未来のことを表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。 I won't do that because it's outside my contract. (契約外なので、私はそれはやりません。)
I was given the exclusive wine. 高級なワインをもらいました。 exclusive は「排他的な」「独占的な」などの意味を表す形容詞ですが、「高級な」という意味も表せます。また、wine は「ワイン」「葡萄酒」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「ワインを出す」「ワインでもてなす」などの意味を表せます。 I was given the exclusive wine as a perk of the tour. (ツアーの特典で、高級なワインをもらいました。) I was given the fine wine. 高級なワインをもらいました。 fine は「素敵な」「立派な」「大丈夫な」などの意味を表す形容詞ですが、「高級な」などの意味も表せます。 I was given the fine wine, but I don't drink alcohol. (高級なワインをもらいましたが、私はお酒を飲まないんです。)
日本