プロフィール
You have to be prepared to lose money. 金を失うと言う覚悟をしなければならない。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、be prepared to 〜 で「〜する準備ができている」「〜する覚悟ができている」などの意味を表せます。 If you started stock investing, you have to be prepared to lose money. (株式投資を始めたなら、金を失うと言う覚悟をしなければならない。) You need to be determined to lose money. 金を失うと言う覚悟をしなければならない。 need to も「〜しなければならない」という意味を表す表現ですが、こちらは have to と比べると、主観的なニュアンスが強い表現になります。また、be determined to 〜 でも「〜する覚悟ができている」という意味を表せますが、be prepared to 〜 より、覚悟の度合いが高めなニュアンスになります。 If you try, you need to be determined to lose money. (挑戦するなら、金を失うと言う覚悟をしなければならないよ。)
It's good to be prepared for the worst. 最悪の事態に備えて準備するのはいいことだ。 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的などニュアンスの表現になります。また、prepare は「準備する」「備える」などの意味を表す動詞ですが、「料理する」という意味で使われることもあります。 ※ worst は bad の最上級で、「最悪の」という意味の形容詞ですが、名詞として「最悪のこと」という意味も表現できます。 Not a problem. It's good to be prepared for the worst. (問題ありません。最悪の事態に備えて準備するのはいいことですよね。) It's nice to be prepared for the worst. 最悪の事態に備えて準備するのはいいことですよね。 nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good に比べると、主観的なニュアンスが強めの表現になります。 Thank you so much for your concern. It's nice to be prepared for the worst. (お気遣いありがとうございます。最悪の事態に備えて準備するのはいいことですよね。)
Hiring a personal trainer is value for money. パーソナルトレーナーを雇うのってお金払う価値がある。 hire は「雇う」「雇用する」という意味を表す動詞ですが、長期的な雇用ではなく、「短期的に雇う」「一時的に雇う」というニュアンスがある表現です。また、value は「価値」「値打ち」「重要性」などの意味を表す名詞ですが、「評価する」「大切にする」などの意味を表せます。 I think hiring a personal trainer is value for money. I can recommend you. (パーソナルトレーナーを雇うのってお金払う価値があると思う。オススメだよ。) Hiring a personal trainer is worth the money. パーソナルトレーナーを雇うのってお金払う価値がある。 worth も「価値」という意味を表す名詞ですが、「相対的な価値」というニュアンスの value に対して、こちらは「絶対的な価値」というニュアンスを持つ表現になります。 Hiring a personal trainer is worth the money, so I don't regret. (パーソナルトレーナーを雇うのってお金払う価値があるから、後悔はしてない。)
have credible sources 信頼できる情報源を持ってる credible は「信頼できる」「信じられる」などの意味を表す形容詞で、客観的なニュアンスが高い表現になります。また、source は「源」「起源」などの意味を表す名詞ですが、「情報源」という意味でも使われます。 You don't have to worry. He has credible sources. (心配する必要はないよ。彼は信頼できる情報源を持ってる。) have reliable sources 信頼できる情報源を持ってる reliable も「信頼できる」という意味を表す形容詞ですが、credible と比べると、主観的などニュアンスが強めになります。 I don't know the details, but I think they have reliable sources. (詳しくは知らないけど、たぶん彼等は信頼できる情報源を持ってる。)
I think it’s gonna be risky. それはリスクを伴うかもね。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 ※ risky は「リスクを伴う」「危険な」などの意味を表す形容詞です。 That's great, but I think it’s gonna be risky. (凄いけど、それはリスクを伴うかもね。) Maybe it will be risky. それはリスクを伴うかもね。 maybe も「たぶん」や「〜かも」などの意味を表す副詞ですが、こちらは I think と比べて、素っ気ないニュアンスがあります。 I don't know well, but maybe it will be risky. (よくわからないけど、それはリスクを伴うかもね。)
日本