プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 841
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’ve lined up for about an hour. 1時間くらい並んだよ。 line up は「並ぶ」「整列する」などの意味を表す表現ですが、「準備する」「調整する」などの意味も表せます。また、about は「〜について」という意味を表す前置詞ですが、「〜くらい」「約」などの意味も表せます。 I was able to buy it, but I’ve lined up for about an hour. (買えたけど、1時間くらい並んだよ。) I've waited in line for an hour approximately. 1時間くらい並んだよ。 line は「列」「線」などの意味を表す名詞ですが、「台詞」という意味も表せます。また、approximately は「〜くらい」「約」などの意味を表す副詞です。 No way. I've waited in line for an hour approximately. (ありえない。1時間くらい並んだよ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。

続きを読む

0 328
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

dairy products such as milk or butter 牛乳やバターなどの乳製品 dairy は「乳製品の」「牛乳の」などの意味を表す形容詞になります。また、milk は「牛乳」「ミルク」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(人からお金などを)搾り取る」という意味で使われることもあります。 I have an allergy so I can't eat dairy products such as milk or butter. (アレルギーがあるので、牛乳やバターなどの乳製品は食べられません。) dairies such as milk and butter 牛乳やバターなどの乳製品 dairy は名詞としても意味があり、「乳製品」や「乳製品工場」「乳製品販売店」などの意味を表せます。 We sell dairies such as milk and butter. (弊社は牛乳やバターなどの乳製品を販売しております。)

続きを読む

0 302
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Would you mind if I put it here? ここに置いてもかまいませんか? would you mind if I 〜 ? で、丁寧なニュアンスの「〜してもかまいませんか?」「〜しても大丈夫ですか?」などの意味を表せます。また、put は「置く」「入れる」などの意味を表す動詞ですが、「投じる」「投資する」などの意味も表せます。 Excuse me, would you mind if I put it here? (すみません、ここに置いてもかまいませんか?) Would you mind if I place it here? ここに置いてもかまいませんか? place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」という意味を表せます。(put より固いニュアンスになります。) About this luggage, Would you mind if I place it here? (この荷物なんですが、ここに置いてもかまいませんか?)

続きを読む

0 597
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You have to move on to the next. 次に進まなきゃ。 have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスの表現になります。また、move on は「進む」「移る」などの意味を表す表現です。 Don't get discouraged. You have to move on to the next. (落ち込まないで。次に進まなきゃ。) You need to go to the next. 次に進まなきゃ。 need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観性の強いニュアンスの表現になります。 That's wrong. You need to go to the next. (それは間違ってる。次に進まなきゃ。)

続きを読む

0 220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We can accept returns at all stores. 返品は全店で出来ます。 return は「戻す」「返却する」「返品する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「返品」「返却品」などの意味を表せます。また、store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行っている店」に対して使われる表現になります。 Don't worry, we can accept returns at all stores. (ご安心ください、返品は全店で出来ます。) You can return items at all shops. 返品は全店で出来ます。 shop も「店」という意味を表す名詞ですが、こちらは「販売に加えて、加工や製造なども行っている店」というニュアンスになります。 By the way, you can return items at all shops. (ちなみに、返品は全店で出来ます。) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む