プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,982

「メールを送っていただけますか?」は英語では Could you transfer me the email? や Could you send me an email? などで表現することができると思います。 Excuse me, I would like to check it too, so could you transfer me that email? (すみません、私も確認したいので、そのメールを送っていただけますか?) ※ transfer の場合、「転送する」と意味になるので、上記の例文のように、"上司に来たメールをこっちにも送ってもらう"というような時に使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 272

「メディアへの不信感」は英語では distrust in the media や mistrust in the media などで表現することができます。 The proliferation of fake news is fueling distrust in the media. (フェイクニュースの急増によって、メディアへの不信感が強まっている。) ※ proliferation(急増、拡散、蔓延、など) ※ fuel (燃料、燃料を注ぐ、促進する、など) ※ちなみに media は medium の複数形になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 655

「メニューが豊富」は英語では there are many foods on the menu や there are many dishes on the menu などで表現することができると思います。 Great atmosphere here, but there are not many foods on the menu than I thought. (すごい雰囲気は素敵だけど、思ったよりメニューが豊富ではないね。) ※ちなみに、英語の menu は食事のリストのことで、個々の品目に対しては使われません。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 386

「メロドラマ」は英語では、そのまま melodrama または soap opera などで表現することができます。 In melodrama, the main characters are always full of ups and downs. My heart is pounding when I watch it. (メロドラマは、主人公はいつも波乱万丈だね。見ていてドキドキしちゃう。 ※ full of ups and downs(波瀾万丈) ※ちなみに soap opera の語源は、昔やっていたドラマのスポンサーが石鹸会社だったことにあるそうです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 292

「メンツ」は英語では face や honor などで表現することができると思います。 He used to brag all the time, but that person lost face completely. (いつも自慢してたのに、あの人、メンツ丸つぶれだね。) ※ brag(自慢する、見せびらかす、鼻にかける、など) ※ちなみに lose face で「メンツが潰れる」。save face で「メンツを保つ」という意味を表すことができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む