プロフィール
It’s okay that you will succeed in the end. 最後に成功すればいいんだよ。 succeed は「成功する」「うまくいく」などの意味を表す動詞ですが、「後任になる」という意味も表せます。また、in the end は「最後に」「結局」などの意味を表す表現です。 Such things are not a big deal. It’s okay that you will succeed in the end. (そんなの大したことじゃないって。最後に成功すればいいんだよ。) ※It's not a big deal. で「大したことじゃない。」という意味を表せます。 It’s okay that you will get a success eventually. 最後に成功すればいいんだよ。 success は「成功」という意味を表す名詞ですが、「成功者」という意味でも使われます。また、eventually は「最後に」「結局」などの意味を表す副詞です。 What are you talking about? It’s okay that you will get a success eventually. (何言ってんの?最後に成功すればいいんだよ。)
We will repair it free of charge. 無償で修理します。 will は未来の行動のことを表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。また、repair は「修理する」「補償する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「修理」「修理品」などの意味も表せます。 ※ free of charge は「無償の」「無料の」などの意味を表す表現です。 We will repair it free of charge for one year after purchase. (購入後1年間、無償で修理します。) We’re gonna repair it free of cost. 無償で修理します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、cost は「費用」「経費」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「費用がかかる」という意味も表せます。 Since it’s our fault, we’re gonna repair it free of cost. (こちらの責任なので、無償で修理します。)
It looks like also this will suit you. こちらも似合いそうですね。 it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。また、suit は「(服の)スーツ」という意味を表す名詞ですが、動詞として「似合う」「適している」などの意味を表せます。 It looks like also this will suit you. What do you think? (こちらも似合いそうですね。いかがですか?) I think also this looks good on you. こちらも似合いそうですね。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「〜そう」「〜かも」というニュアンスも表せます。また、look good on で「良く見える」「似合う」などの意味を表せます。 I think also this looks good on you. Would you like to try it on? (こちらも似合いそうですね。試着されますか?)
damage during shipping 輸送中の破損 damage は「損害」「破損」「ダメージ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「傷付ける」「ダメージを与える」などの意味を表せます。また、ship は「船」という意味を表す名詞ですが、動詞として「配送する」「輸送する」「出荷する」などの意味を表せます。 Do you guarantee against damage during shipping? (輸送中の破損は保証されますか?) damage in transit 輸送中の破損 transit は「輸送」「通過」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「通る」「越える」などの意味も表せます。 This is a proposal to reduce damage in transit. (これは輸送中の破損を減らす為の提案書です。)
I think this is the best. これが一番かな。 I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かな」などの意味で使われます。また、best は「最高の」「一番いい」などの意味を表す形容詞です。 I like them all, but I think this is the best. (どれも好きだけど、これが一番かな。) Maybe this is the best. これが一番かな。 maybe は「たぶん」「〜かな」などの意味を表す副詞ですが、こちらは I think と比べて、少し素っ気ないニュアンスがある表現になります。 I'm not familiar with it so I don’t know well, but maybe this is the best. (詳しくないからよくわからないけど、これが一番かな。)
日本