プロフィール
I'm sorry for causing misunderstanding. 誤解を招いてすみません。 I'm sorry は「すみません」「申し訳ない」などの意味を表す謝罪表現ですが、「お気の毒です」という意味も表せます。また、cause は「原因」「要因」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「原因になる」「招く」などの意味を表せます。 ※ misunderstanding は「誤解」「勘違い」などの意味を表す名詞です。 I'm sorry for causing the misunderstanding. I’ll explain it again. (誤解を招いてすみません。もう一度説明いたします。) I apologize for causing the misunderstanding. 誤解を招いてすみません。 apologize は「謝る」「謝罪する」などの意味を表す動詞ですが、I'm sorry と比べて、固いニュアンスの表現になります。 That's not what I meant. I apologize for causing the misunderstanding. (そういう意味ではありません。誤解を招いてすみません。)
It's important to have an easy-going attitude. まあいいかの気持ちも大切。 important は「大切な」「重要な」などの意味を持つ代表的な形容詞になります。また、easy-going は、比較的、ポジティブなニュアンスの「テキトーな」「大雑把な」「のんきな」などの意味を表す形容詞なので「まあいいか」というニュアンスを表せます。 ※ attitude は「態度」という意味を表す名詞ですが、「外から見える態度」ではなく「気持ち」「心持ち」のような「内面にある態度」を表す表現です。 I think you're too serious. It's important to have an easy-going attitude. (君は真面目過ぎると思う。まあいいかの気持ちも大切だよ。)
It’s not appropriate judging from his appearance. 彼の風貌からするとふさわしくない。 appropriate は「適切な」「ふさわしい」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「横取りする」「横領する」などの意味を表せます。また、appearance は「外見」「風貌」などの意味を表す名詞ですが、「見せかけ」「うわべ」といったニュアンスで使われることもあります。(「出頭」「出版」「出現」などの意味も表現できます。) In my opinion, customer service is not appropriate judging from his appearance. (僕の意見だけど、接客は彼の風貌からするとふさわしくない。)
I can work as long as I stay healthy. 健康でい続ける限り、仕事できるよ。 can は「〜できる」という意味を表す助動詞ですが、「能力的にできる」というニュアンスがある表現になります。また、as long as 〜 で、「〜でいる限り」「〜でありさえすれば」などの意味を表現できます。 Even if I quit my current company, I can work as long as I stay healthy. (今の会社を辞めても、健康でい続ける限り、仕事できるよ。) I’m employable as long as I stay healthy. 健康でい続ける限り、仕事できるよ。 employable は「(雇用されて)働ける」「雇用に適した」などの意味を表す形容詞になります。 Don't worry, I’m employable as long as I stay healthy. (安心してよ、私は健康でい続ける限り、仕事できるよ。)
We'll prepare the certificate. 鑑定書をお作ります。 prepare は「用意する」「準備する」などの意味を表す動詞ですが、「(書類などを」作る」という意味でも使えます。また、certificate は「鑑定書」「証明書」などの意味を表す名詞です。 Don't worry, we'll prepare the certificate. (ご安心ください、鑑定書をお作ります。) We’re gonna prepare the certificate. 鑑定書をお作ります。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 We’re gonna prepare the certificate, so could you wait a moment? (鑑定書をお作りますので、少しお待ちください。)
日本