satou

satouさん

2024/04/16 10:00

こちらも似合いそうですね を英語で教えて!

お客様が違う商品を手に取っているときに「こちらも似合いそうですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 308
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/05 17:35

回答

・This one would look great on you, too.
・This would also suit you well.

「これもあなたに似合いそう!」という意味です。

友達と服やアクセサリーを見ている時に、「これ可愛いね!あ、こっちもあなたに似合うと思うよ!」と、おすすめするような親しみを込めたニュアンスで使います。相手を褒めつつ、気軽に提案できる便利な一言です。

This one would look great on you, too.
こちらもお客様にお似合いになりますよ。

ちなみに、この表現は相手に何かを勧める時に「これも似合いますよ」と、さりげなく別の選択肢を提示する際に使えます。洋服選びなどで、今見ている物とは別に「これも良いんじゃない?」と、押し付けがましくなく提案するのにぴったりなフレーズです。

This would also suit you well.
こちらもお客様によくお似合いになりますよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 15:43

回答

・It looks like also this will suit you.
・I think also this looks good on you.

It looks like also this will suit you.
こちらも似合いそうですね。

it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。また、suit は「(服の)スーツ」という意味を表す名詞ですが、動詞として「似合う」「適している」などの意味を表せます。

It looks like also this will suit you. What do you think?
(こちらも似合いそうですね。いかがですか?)

I think also this looks good on you.
こちらも似合いそうですね。

I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「〜そう」「〜かも」というニュアンスも表せます。また、look good on で「良く見える」「似合う」などの意味を表せます。

I think also this looks good on you. Would you like to try it on?
(こちらも似合いそうですね。試着されますか?)

役に立った
PV308
シェア
ポスト