satouさん
2024/04/16 10:00
こちらも似合いそうですね を英語で教えて!
お客様が違う商品を手に取っているときに「こちらも似合いそうですね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This one would look great on you, too.
・This would also suit you well.
「これもあなたに似合いそう!」という意味です。
友達と服やアクセサリーを見ている時に、「これ可愛いね!あ、こっちもあなたに似合うと思うよ!」と、おすすめするような親しみを込めたニュアンスで使います。相手を褒めつつ、気軽に提案できる便利な一言です。
This one would look great on you, too.
こちらもお客様にお似合いになりますよ。
ちなみに、この表現は相手に何かを勧める時に「これも似合いますよ」と、さりげなく別の選択肢を提示する際に使えます。洋服選びなどで、今見ている物とは別に「これも良いんじゃない?」と、押し付けがましくなく提案するのにぴったりなフレーズです。
This would also suit you well.
こちらもお客様によくお似合いになりますよ。
回答
・It looks like also this will suit you.
・I think also this looks good on you.
It looks like also this will suit you.
こちらも似合いそうですね。
it looks like 〜 は「〜そう」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。また、suit は「(服の)スーツ」という意味を表す名詞ですが、動詞として「似合う」「適している」などの意味を表せます。
It looks like also this will suit you. What do you think?
(こちらも似合いそうですね。いかがですか?)
I think also this looks good on you.
こちらも似合いそうですね。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「〜そう」「〜かも」というニュアンスも表せます。また、look good on で「良く見える」「似合う」などの意味を表せます。
I think also this looks good on you. Would you like to try it on?
(こちらも似合いそうですね。試着されますか?)
Japan