HANNAさん
2024/04/16 10:00
これが一番かな を英語で教えて!
好きなものを選んでいいと言われて一番気に入ったのもを選んだので、「これが一番かな」と言いたいです。
回答
・This is probably the best one.
・I think this is the one.
「たぶんこれが一番良いやつだね」「これが一番良いんじゃないかな」といったニュアンスです。
断定は避けつつも、いくつか選択肢がある中で「これが最も良いだろう」と確信に近い気持ちを表すときに使えます。お店で商品を選んだり、レストランでメニューを決めたり、アイデアを出し合ったりする場面で気軽に言える便利な一言です!
This is probably the best one.
これが一番いいかな。
ちなみに、「I think this is the one.」は、探していたものに「これだ!」と確信した時に使う表現です。買い物で理想の服を見つけた時や、たくさんの候補から「運命の人かも」と感じた相手を指す時など、直感的に「まさにこれ!」と思った場面で使えますよ。
I think this is the one.
これが一番かな。
回答
・I think this is the best.
・Maybe this is the best.
I think this is the best.
これが一番かな。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かな」などの意味で使われます。また、best は「最高の」「一番いい」などの意味を表す形容詞です。
I like them all, but I think this is the best.
(どれも好きだけど、これが一番かな。)
Maybe this is the best.
これが一番かな。
maybe は「たぶん」「〜かな」などの意味を表す副詞ですが、こちらは I think と比べて、少し素っ気ないニュアンスがある表現になります。
I'm not familiar with it so I don’t know well, but maybe this is the best.
(詳しくないからよくわからないけど、これが一番かな。)
Japan