プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 189
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Continuation is more important than talent. 才能より継続だよ。 continuation は「継続」「持続」などの意味を表す名詞ですが、「再開」という意味も表現できます。また、talent は「才能」という意味を表す名詞ですが、「才能のある人」という意味も表せます。 Continuation is more important than talent. Don't give up. (才能より継続だよ。諦めちゃだめだ。) It's continuation over talent. 才能より継続だよ。 over は「〜を越えて」という意味を表わす前置詞ですが、「〜を上回って」「〜をさしおいて」などのニュアンスでも使われます。 In this industry, it's continuation over talent. (この業界では、才能より継続だよ。)

続きを読む

0 918
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you still live at your parents' home? 今も実家に住んでいるの? still は「まだ」「今も」などの意味を表す副詞ですが「(今まで続いてきたことが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表す表現になります。また、home は「家」という意味を表す名詞ですが、「帰るべきところ」というニュアンスがある表現で「故郷」という意味でも使われます。 What’s up? Do you still live at your parents' home? (調子どう?今も実家に住んでいるの?) Are you still living at your parents' house? 今も実家に住んでるの? house は「家」「住居」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「住まわせる」「泊まらせる」などの意味を表せます。 What happened after that? Are you still living at your parents' house? (あれからどうなった?今も実家に住んでいるの?)

続きを読む

0 346
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm at home usually. たいてい家にいる。 be at home で「家にいる」という意味を表せます。(home は「帰るべきところ」というニュアンスがあり「家」の他にも「故郷」という意味で使われたりもします。)また、usually は「たいてい」「いつも」などの意味を表す副詞です。 If it's the weekend, I'm at home usually. (週末なら、たいてい家にいる。) I stay at home generally. たいてい家にいる。 stay は「いる」「滞在する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「滞在」という意味を表せます。また、generally は「基本的に」「たいてい」などの意味を表す副詞です。 I work from home so I stay at home generally. (在宅ワークをしてるので、たいてい家にいる。)

続きを読む

0 1,049
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm from Tokyo, but now I live in Osaka. 東京出身だけど、今は大阪在住です。 be from 〜 で「〜出身」「〜から来た」などの意味を表せます。また、live は「住む」「暮らす」「生活する」などの意味を表す動詞ですが、「実践する」「実行する」などの意味で使われることもあります。 I'm from Tokyo, but now I live in Osaka. It’s near Osaka Castle. (東京出身だけど、今は大阪在住です。大阪城の側ですね。) I was born in Tokyo, but currently I live in Osaka. 東京出身だけど、今は大阪在住です。 was born in 〜 で「〜で生まれた」「〜出身」という意味を表せます。また、currently は「現在」「目下」などの意味を表す副詞です。 I was born in Tokyo, but currently I live in Osaka. I've never lived abroad. (東京出身だけど、今は大阪在住です。海外に住んだことはありません。)

続きを読む

0 471
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There are bad feelings between them. 彼らにはわだかまりがある。 there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、bad feeling は「悪い感情」「敵意」「嫌な予感」などの意味を表す表現なので、「わだかまり」に近いニュアンスを表せます。 You should stop it. There are bad feelings between them. (やめた方がいいよ。彼らにはわだかまりがある。) They have ill feelings to each other. 彼らにはわだかまりがある。 ill feeling は、直訳すると「病的な感情」というような意味になりますが、「悪い感情」「敵意」などの意味を表す表現になります。 ※ill(病気、病的な、など)は、スラング的に「イケてる」「(良い意味の)やばい」などの意味で使われることもあります。 I don't know the details, but they have ill feelings to each other. (詳しくは知らないけど、彼らにはわだかまりがある。)

続きを読む