プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 513

「お祭り気分」は英語では festive mood や convivial mood などで表現することができます。 I met him again for the first time in a long time and had a drink with him, so we were in a festive mood. (久しぶりに彼と再会し、一緒にお酒を飲んだので、お祭り気分だったよ。) ※比較的 mood に近い表現に atmosphere がありますが、こちらは、"個人"が感じるニュアンスの「気分」と言うより、何人かが集まって作る"場"に漂う「雰囲気」になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 610

「お好みでレモンをかけて 」は 英語では Squeeze some lemon on it if you like. や Sprinkle some lemon on it as you like. などで表現することができると思います。 I think it's delicious, but it's quite oily, so sprinkle some lemon on it if you like. (それ、美味しいと思うけど、かなり油っぽいから、お好みでレモンをかけてね。) ※ちなみに squeeze は果物などを「絞る」という意味ですが、雑巾などを「絞る」場合には wring を使います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 433

「お好きなように」は英語では as you like や suit yourself などで表現することができます。 There is no formal way to eat it, so please enjoy it as you like. (正式な食べ方などはございませんので、お好きなようにお召し上がりください。) ※ suit yourself の場合は、皮肉っぽく「お好きなように」と表現する際によく使われるフレーズになります。(ニュアンス的には「勝手にしろ」のような。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 797

「お金を崩す」は英語では break bills や break notes などで表現することができます。 Excuse me, could you break the big bills? I want to buy a drink from the vending machine outside. (すみません、大きいお金を崩してもらえませんか?外にある自動販売機で飲み物を買いたいんです。) ※ vending machine(自動販売機) ※bills や notes は「紙幣」のことですが、他にも paper と呼んだりすることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 301

「お金を出し合う」は英語では chip in money や pitch in などで表現することができます。 Let's all chip in money and send a congratulatory present at her wedding. (彼女の結婚式に、みんなでお金を出し合ってお祝いを送ろう。) ※ congratulatory present(お祝いのプレゼント) ※ちなみに pitch in は「お金を出し合う」だけでなく、「強力する」「手を貸す」というような意味を表現出来る表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む