Beccaさん
2024/04/16 10:00
フロントまでお電話ください を英語で教えて!
ホテルで、宿泊客に「ご不明な点がございましたら、フロントまでお電話ください」と言いたいです。
回答
・Could you call the reception?
・Please phone the reception.
Could you call the reception?
フロントまでお電話ください。
could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、call は「電話する」「呼ぶ」などの意味を表す動詞です。
※ reception は「フロント」「受付」などの意味を表す名詞になります。
If you have any questions, could you call the reception?
(ご不明な点がございましたら、フロントまでお電話ください。)
Please phone the reception.
フロントまでお電話ください。
please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、phone は「電話」という意味を表す名詞ですが、動詞として「電話する」という意味も表せます。
If you need anything, please phone the reception.
(何かありましたら、フロントまでお電話ください。)