プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 563
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Should I look after your luggage? お荷物をお預かりしましょうか? should は「〜した方がいい」」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞なので、should I 〜 ? で「〜した方がいいですか?」「〜しましょうか?」という意味を表せます。また、look after は「世話をする」という意味を表す表現ですが、「(物を)預かる」という意味も表せます。 If you don't mind, should I look after your luggage? (よろしければ、お荷物をお預かりしましょうか?) Should I keep your luggage? お荷物をお預かりしましょうか? keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「預かる」という意味も表せます。 Should I keep your luggage in the meantime? (その間、お荷物をお預かりしましょうか?)

続きを読む

0 268
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I love duty free stores. 免税店大好き love は「愛」や「愛する」などの意味を表す表現ですが、物や趣味、文化などに対して「大好き」という使い方もよくされます。また、duty は「義務」「職務」などの意味を表す名詞ですが、「税金」という意味も表します。 ※ store は「店」という意味を表す名詞ですが、「販売のみを行う店」「小売店」などに対して使われる表現になります。 I love duty free stores. I definitely wanna go there. (免税店大好き。絶対そこ行きたい。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 I love duty free shops. 免税店大好き。 shop も「店」という意味を表す名詞ですが、こちらは「販売に加えて、加工や製造なども行う店」というニュアンスがある表現になります。 I love duty free shops. I always get a lot. (免税店大好き。いつもたくさん買うよ。)

続きを読む

0 489
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's too big so we should put it somewhere else. 大きすぎるので他の場所に置こう。 big は「大きい」「重要な」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスの表現になります。また、put は「置く」「入れる」などの意味を表す動詞です。 Unfortunately it's too big so we should put it somewhere else. (残念ながら、大きすぎるので他の場所に置こう。) It's too large, let’s plase it somewhere else. 大きすぎるので他の場所に置こう。 large も「大きい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは客観的なニュアンスがある表現になります。また、place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」という意味も表せます。(put より丁寧なニュアンス) It's too large, let’s plase it somewhere else. We can’t plase it here. (大きすぎるので他の場所に置こう。ここには置けない。)

続きを読む

0 281
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to know the actual case. 真相が知りたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、actual case は「真相」「実例」などの意味を表す表現です。 I’m the person in charge, so I would like to know the actual case. (私は責任者なので、真相が知りたいです。) I wanna know the truth. 真相が知りたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、truth は「真実」「真相」などの意味を表す名詞です。 He's my friend. Anyway, I wanna know the truth. (彼は友人なんだ。とにかく、真相が知りたい。)

続きを読む

0 405
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

overprotection 過保護 overprotection は「過保護」という意味を表す名詞になります。また、overprotective とすると、形容詞として「過保護な」という意味を表せます。 Don't buy that. Overprotection is not good. (そんなの買わないで。過保護は良くない。) excessive care 過保護 excessive は「過剰な」「行き過ぎた」などの意味を表す形容詞になります。また、care は「保護」「世話」「心配」などの意味を表す名詞です。 This is normal to me, so I don't think it's excessive care. (私にとって、これは普通なので、過保護だとは思いません。)

続きを読む