プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 678
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's go inside the cave. 洞窟の中に入ってみよう。 cave は「洞窟」「洞穴」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「掘る」という意味も表せます。 Now, let's go inside the cave! What is it like inside? (さぁて、洞窟の中に入ってみよう!中はどんな感じなのかな?) We should go inside the cave. 洞窟の中に入ってみよう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスでも使えます。 For now, we should go inside the cave. You guys wait here. (とりあえず、洞窟の中に入ってみよう。君達はここで待っていてくれ。)

続きを読む

0 271
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s the nice beach! 素敵なビーチ! nice は「素敵な」「良い」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスが強めの表現になります。 It’s the nice beach! But it's a lot busier than I expected. (素敵なビーチ!でも予想以上に混んでるね。) ※ busier は busy(忙しい、混んでる、など)の比較級です。 It’s the awesome beach! 素敵なビーチ! awesome は「恐ろしい」「怖い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「素敵な」「素晴らしい」などの意味を表せます。 It’s the awesome beach! Just like in the pictures. (素敵なビーチ!写真の通りだね。)

続きを読む

0 1,190
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you change into this? こちらにお着替えください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけますか?」などの意味を表す表現になります。また、change は「変える」「両替する」「着替える」などの意味を表す動詞になります。(名詞として「小銭」「お釣り」などの意味で使われることもあります。) I'm sorry to bother you, but could you change into this? (お手数ですが、こちらにお着替えください。) Please change into this. こちらにお着替えください。 please も「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 It's dangerous, so please change into this. (危険ですので、こちらにお着替えください。)

続きを読む

0 632
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Should I measure your size? サイズをお測りしましょうか? should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞なので、should I 〜 ? で「〜した方がいいですか?」「〜しましょうか?」という意味を表せます。また、measure は「測る」「測定する」などの意味を表す動詞です。 Should I measure your size? I'd like you to wait a moment. (サイズをお測りしましょうか?少々お待ちください。) Should I take the measure of you? サイズをお測りしましょうか? measure は名詞としても意味があり、「サイズ」「寸法」「測定」「手段」「専攻」などの意味を表せます。 If you don't mind, should I take the measure of you? (よろしければ、サイズをお測りしましょうか?)

続きを読む

0 372
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

rough estimate 目分量 rough は「デコボコの」「ザラザラの」などの意味を表す形容詞ですが、「粗い」「大まかな」などの意味も表せます。また、estimate は「見積もり」「計算」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見積もる」「評価する」などの意味も表せます。 I don't know. It's always a rough estimate. (わかんない。いつも目分量よ。) eyeball 目分量 eyeball は「眼球」という意味を表す名詞ですが、「目視」「目分量」などの意味も表せます。 In this industry, eyeball doesn't work. (この業界では、目分量は通用しないよ。)

続きを読む