プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 470

「ネットで宣伝する」は英語では advertise online や promote online などで表現することができます。 This year we decided to advertise online instead of on TV. Gather as much information as you can. (今年はテレビではなくネットで宣伝することになったよ。出来るだけ情報を集めてくれ。) ※ promote は「昇進させる」や「推進する」という意味のイメージが強いかと思いますが「販売促進する」という意味もあるので、「宣伝する」というニュアンスでも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 263

「ネタ晴らしをする」は英語では reveal や spoil などを使って表現することができると思います。 I'm a professional magician, so I can't reveal magic tricks. I'm sorry, but please give up. (俺はプロのマジシャンだから、手品のネタ晴らしをすることは出来ない。悪いが諦めてくれ。) ※ちなみに「ネタバレ」は英語で spoiler と言います。(「ネタバレ注意」は spoiler alert と言われたりします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,016

「ヌン活」は英語では enjoying afternoon tea at the hotel や treating myself with afternoon tea at the hotel などで表現することができるかなと思います。 (かなり説明的になってしまいましたが。) Lately, I'm addicted to tea, so I started the enjoying afternoon tea at the hotel with a friend who also loves tea. (最近、私は紅茶にハマっているので、同じく紅茶好きの友達とヌン活を始めました。) ※ treat myself で「自分へのご褒美」という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 191

「ぬるめの燗で」は英語では Can I have lukewarm sake? や I will have lukewarm sake. などで表現することができます。 Can I have lukewarm sake? I have a tongue too sensitive to heat, so I'm honestly not good at hot sake. (ぬるめの燗でお願い。俺、猫舌だから熱々の酒って正直苦手なんだ。) ※ tongue too sensitive to heat(猫舌) ※もっと丁寧に表現したい場合は could I have? や may I have? などで表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 472

「ぬるっとする」は英語では slimy や greasy などで表現することができると思います。 The hot springs over there are slimy and nice. I can recommend you. You should try them. (あそこの温泉は、温泉の湯質がぬるっとして気持ちがいいんだ。オススメだよ。試してみて。) ※ hot spring(温泉) ※ greasy の場合は、脂っこさによるぬるっとする感じになるので、基本的にあまりいい意味では使われません。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む